헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ῥωμαϊκός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ῥωμαϊκός

형태분석: Ῥωμαϊκ (어간) + ος (어미)

  1. 로마인의, 로마 사람의
  2. 라틴의, 라틴 민족의
  1. Roman
  2. Latin

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Ῥωμαϊκός

로마인의 (이)가

Ῥωμαϊκή

로마인의 (이)가

Ῥωμάϊκον

로마인의 (것)가

속격 Ῥωμαϊκοῦ

로마인의 (이)의

Ῥωμαϊκῆς

로마인의 (이)의

Ῥωμαί̈κου

로마인의 (것)의

여격 Ῥωμαϊκῷ

로마인의 (이)에게

Ῥωμαϊκῇ

로마인의 (이)에게

Ῥωμαί̈κῳ

로마인의 (것)에게

대격 Ῥωμαϊκόν

로마인의 (이)를

Ῥωμαϊκήν

로마인의 (이)를

Ῥωμάϊκον

로마인의 (것)를

호격 Ῥωμαϊκέ

로마인의 (이)야

Ῥωμαϊκή

로마인의 (이)야

Ῥωμάϊκον

로마인의 (것)야

쌍수주/대/호 Ῥωμαϊκώ

로마인의 (이)들이

Ῥωμαϊκᾱ́

로마인의 (이)들이

Ῥωμαί̈κω

로마인의 (것)들이

속/여 Ῥωμαϊκοῖν

로마인의 (이)들의

Ῥωμαϊκαῖν

로마인의 (이)들의

Ῥωμαί̈κοιν

로마인의 (것)들의

복수주격 Ῥωμαϊκοί

로마인의 (이)들이

Ῥωμαϊκαί

로마인의 (이)들이

Ῥωμάϊκα

로마인의 (것)들이

속격 Ῥωμαϊκῶν

로마인의 (이)들의

Ῥωμαϊκῶν

로마인의 (이)들의

Ῥωμαί̈κων

로마인의 (것)들의

여격 Ῥωμαϊκοῖς

로마인의 (이)들에게

Ῥωμαϊκαῖς

로마인의 (이)들에게

Ῥωμαί̈κοις

로마인의 (것)들에게

대격 Ῥωμαϊκούς

로마인의 (이)들을

Ῥωμαϊκᾱ́ς

로마인의 (이)들을

Ῥωμάϊκα

로마인의 (것)들을

호격 Ῥωμαϊκοί

로마인의 (이)들아

Ῥωμαϊκαί

로마인의 (이)들아

Ῥωμάϊκα

로마인의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅπωσ δὲ καὶ τὰ πρὸσ ἡμᾶσ ἀσφαλεῖσ εἰε͂ν, ἠπάτησάν με τείχεσιν αὐτῶν τὴν πόλιν ὀχυρῶσαι προτρέψαντεσ, καὶ παρὰ Κεστίου Γάλλου τοῦ τῶν ἐν τῇ Συρίᾳ Ῥωμαϊκῶν ταγμάτων ἡγεμονεύοντοσ φρουρὰν ἑκόντεσ ἐδέξαντο, καταφρονήσαντεσ ἐμοῦ τότε μέγα δυναμένου καὶ πᾶσιν δι’ ἐκπλήξεωσ ὄντοσ. (Flavius Josephus, 412:1)

    (플라비우스 요세푸스, 412:1)

  • περὶ δὲ δείλην οἱ μὲν αὐτοῦ φασι τοῦ Αἰμιλίου τεχνάζοντοσ ἐκ τῶν πολεμίων γενέσθαι τὴν ἐπιχείρησιν, ἀχάλινον ἵππον ἐξελάσαντασ ἐμβαλεῖν αὐτοῖσ τοὺσ Ῥωμαίουσ, καὶ τοῦτον ἀρχὴν μάχησ διωκόμενον παρασχεῖν οἱ δὲ Ῥωμαϊκῶν ὑποζυγίων χορτάσματα παρακομιζόντων ἅπτεσθαι Θρᾷκασ, ὧν Ἀλέξανδροσ ἡγεῖτο, πρὸσ δὲ τούτουσ ἐκδρομὴν ὀξεῖαν ἑπτακοσίων Λιγύων γενέσθαι· (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 18 1:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 18 1:1)

  • Ῥωμαϊκῶν οὐχ ὁμιλήσαντεσ πολλοῖσ Ἑλληνικοῖσ ποιηταῖσ καὶ συγγραφεῦσιν οὐκ ἴσασιν ὅθεν εἴληφεν ὁ Οὐάρρων τὸ ἰαμβεῖον, σὺ δέ μοι δοκεῖσ, ὦ Κύνουλκε ̔τούτῳ γὰρ χαίρεισ τῷ ὀνόματι, οὐ λέγων ὃ ἐκ γενετῆσ σε ἡ μήτηρ κέκληκε ̓ κατὰ τὸν σὸν Τίμωνα εἶναὶ ̔ μοι καλὸσ τε μέγασ τε οὐκ ἐπιστάμενοσ ὅτι κόγχοσ παρὰ προτέρῳ μνήμησ τετύχηκεν Ἐπιχάρμῳ ἐν τᾷ Εὁρτᾷ καὶ Νάσοισ Ἀντιφάνει τε τῷ κωμικῷ, ὃσ ὑποκοριστικώτερον αὐτὸν ὠνόμασεν ἐν Γάμῳ οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 51 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 51 1:5)

  • ταῦτα μὲν οὖν ἐν τῷ Περὶ αἰτίων Ῥωμαϊκῶν ἐπιμελέστερον διῄρηται. (Plutarch, Camillus, chapter 19 8:2)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 19 8:2)

  • θυμὸν δὲ καὶ τόλμαν ἀνυπόστατοι καὶ χειρῶν ἔργα παοὰ τὰσ μάχασ ὀξύτητι καὶ βίᾳ πυρὸσ ἐοικότεσ ἐπῄεσαν, οὐδενὸσ ἀντέχοντοσ αὐτῶν πρὸσ τὴν ἔφοδον, ἀλλὰ πάντων μέν, ὅσουσ ἐπῆλθον, ἐν λόγῳ λείασ ἀγομένων καὶ φερομένων, πολλῶν δὲ καὶ μεγάλων Ῥωμαϊκῶν στρατοπέδων καὶ στρατηγῶν, ὅσοι προεκάθηντο τῆσ ἐκτὸσ Ἄλπεων Γαλατίασ, ἀνηρπασμένων ἀκλεῶσ· (Plutarch, Caius Marius, chapter 11 8:2)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 11 8:2)

유의어

  1. 로마인의

  2. 라틴의

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION