헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Μακεδονικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Μακεδονικός Μακεδονική Μακεδονικόν

형태분석: Μακεδονικ (어간) + ος (어미)

  1. 마케도니아 사람, 마케도니아어의, 마케도니아인의
  1. of or relating to Macedon; Macedonian

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Μακεδονικός

마케도니아 사람 (이)가

Μακεδονική

마케도니아 사람 (이)가

Μακεδονικόν

마케도니아 사람 (것)가

속격 Μακεδονικοῦ

마케도니아 사람 (이)의

Μακεδονικῆς

마케도니아 사람 (이)의

Μακεδονικοῦ

마케도니아 사람 (것)의

여격 Μακεδονικῷ

마케도니아 사람 (이)에게

Μακεδονικῇ

마케도니아 사람 (이)에게

Μακεδονικῷ

마케도니아 사람 (것)에게

대격 Μακεδονικόν

마케도니아 사람 (이)를

Μακεδονικήν

마케도니아 사람 (이)를

Μακεδονικόν

마케도니아 사람 (것)를

호격 Μακεδονικέ

마케도니아 사람 (이)야

Μακεδονική

마케도니아 사람 (이)야

Μακεδονικόν

마케도니아 사람 (것)야

쌍수주/대/호 Μακεδονικώ

마케도니아 사람 (이)들이

Μακεδονικᾱ́

마케도니아 사람 (이)들이

Μακεδονικώ

마케도니아 사람 (것)들이

속/여 Μακεδονικοῖν

마케도니아 사람 (이)들의

Μακεδονικαῖν

마케도니아 사람 (이)들의

Μακεδονικοῖν

마케도니아 사람 (것)들의

복수주격 Μακεδονικοί

마케도니아 사람 (이)들이

Μακεδονικαί

마케도니아 사람 (이)들이

Μακεδονικά

마케도니아 사람 (것)들이

속격 Μακεδονικῶν

마케도니아 사람 (이)들의

Μακεδονικῶν

마케도니아 사람 (이)들의

Μακεδονικῶν

마케도니아 사람 (것)들의

여격 Μακεδονικοῖς

마케도니아 사람 (이)들에게

Μακεδονικαῖς

마케도니아 사람 (이)들에게

Μακεδονικοῖς

마케도니아 사람 (것)들에게

대격 Μακεδονικούς

마케도니아 사람 (이)들을

Μακεδονικᾱ́ς

마케도니아 사람 (이)들을

Μακεδονικά

마케도니아 사람 (것)들을

호격 Μακεδονικοί

마케도니아 사람 (이)들아

Μακεδονικαί

마케도니아 사람 (이)들아

Μακεδονικά

마케도니아 사람 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φεύγων δὲ τὴν μάζαν καὶ τὸν τρίβωνα, καὶ τὸ δεινότατον ὧν κατηγόρει Κλεομένουσ, ἀναίρεσιν πλούτου καὶ πενίασ ἐπανόρθωσιν, διαδήματι καὶ πορφύρᾳ καὶ Μακεδονικοῖσ καὶ σατραπικοῖσ προστάγμασιν ὑπέρριψε μετὰ τῆσ Ἀχαϊάσ αὑτόν, ἵνα μὴ Κλεομένει ποιεῖν δοκῇ τὸ προσταττόμενον, Ἀντιγόνεια θύων καὶ παιᾶνασ ᾄδων αὐτὸσ ἐστεφανωμένοσ εἰσ ἄνθρωπον ὑπὸ φθόησ κατασηπόμενον. (Plutarch, Cleomenes, chapter 16 5:1)

    (플루타르코스, Cleomenes, chapter 16 5:1)

  • ἀλλ’ ὅμωσ οὕτωσ ἔχοντεσ μετὰ τὴν Φιλίππου τοῦ Μακεδόνοσ ἐν Χαιρωνείᾳ νίκην, πάντων αὐτὸν τῶν Ἑλλήνων ἡγεμόνα κατά τε γῆν καὶ κατὰ θάλατταν ἀναγορευσάντων, καὶ μεταξὺ δ’ Ἀλέξανδρον τὸν υἱὸν μετὰ τὴν Θηβαίων καταστροφήν, μόνοι Λακεδαιμόνιοι, καίπερ ἀτείχιστον πόλιν ἔχοντεσ καὶ ὀλίγοι πάνυ ὄντεσ διὰ τοὺσ συνεχεῖσ πολέμουσ καὶ πολὺ ἀσθενέστεροι καὶ εὐχείρωτοι γενόμενοι, πάνυ βραχέα τινὰ ζώπυρα διασῴζοντεσ τῆσ Λυκούργου νομοθεσίασ, οὔτε συνεστράτευσαν οὔτε τούτοισ οὔτε τοῖσ μεταξὺ Μακεδονικοῖσ βασιλεῦσιν, οὔτ’ εἰσ συνέδριον κοινὸν εἰσῆλθον οὐδὲ φόρον ἤνεγκαν· (Plutarch, Instituta Laconica, section 42 2:2)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 42 2:2)

  • νομοθεσίασ, οὔτε συνεστράτευσαν οὔτε τούτοισ οὔτε τοῖσ μεταξὺ Μακεδονικοῖσ βασιλεῦσιν, οὔτ’ εἰσ συνέδριον κοινὸν εἰσῆλθον οὔτε φόρον ἤνεγκαν ἑώσ οὗ παντάπασιν ὑπεριδόντεσ; (Plutarch, Instituta Laconica, section 42 8:1)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 42 8:1)

  • οὕτω δὴ καὶ τὴν δίαιταν ἔτι μᾶλλον ὡμοίου τε τοῖσ ἐπιχωρίοισ ἑαυτόν, ἐκεῖνά τε προσῆγε τοῖσ Μακεδονικοῖσ ἔθεσιν, ἀνακράσει καὶ κοινωνίᾳ μᾶλλον δι’ εὐνοίασ καταστήσεσθαι τὰ πράγματα νομίζων ἢ βίᾳ, μακρὰν ἀπαίροντοσ αὐτοῦ, διὸ καὶ τρισμυρίουσ παῖδασ ἐπιλεξάμενοσ ἐκέλευσε γράμματά τε μανθάνειν Ἑλληνικὰ καὶ Μακεδονικοῖσ ὅπλοισ ἐντρέφεσθαι, πολλοὺσ ἐπιστάτασ καταστήσασ. (Plutarch, Alexander, chapter 47 3:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 47 3:1)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION