헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Μακεδονικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Μακεδονικός Μακεδονική Μακεδονικόν

형태분석: Μακεδονικ (어간) + ος (어미)

  1. 마케도니아 사람, 마케도니아어의, 마케도니아인의
  1. of or relating to Macedon; Macedonian

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Μακεδονικός

마케도니아 사람 (이)가

Μακεδονική

마케도니아 사람 (이)가

Μακεδονικόν

마케도니아 사람 (것)가

속격 Μακεδονικοῦ

마케도니아 사람 (이)의

Μακεδονικῆς

마케도니아 사람 (이)의

Μακεδονικοῦ

마케도니아 사람 (것)의

여격 Μακεδονικῷ

마케도니아 사람 (이)에게

Μακεδονικῇ

마케도니아 사람 (이)에게

Μακεδονικῷ

마케도니아 사람 (것)에게

대격 Μακεδονικόν

마케도니아 사람 (이)를

Μακεδονικήν

마케도니아 사람 (이)를

Μακεδονικόν

마케도니아 사람 (것)를

호격 Μακεδονικέ

마케도니아 사람 (이)야

Μακεδονική

마케도니아 사람 (이)야

Μακεδονικόν

마케도니아 사람 (것)야

쌍수주/대/호 Μακεδονικώ

마케도니아 사람 (이)들이

Μακεδονικᾱ́

마케도니아 사람 (이)들이

Μακεδονικώ

마케도니아 사람 (것)들이

속/여 Μακεδονικοῖν

마케도니아 사람 (이)들의

Μακεδονικαῖν

마케도니아 사람 (이)들의

Μακεδονικοῖν

마케도니아 사람 (것)들의

복수주격 Μακεδονικοί

마케도니아 사람 (이)들이

Μακεδονικαί

마케도니아 사람 (이)들이

Μακεδονικά

마케도니아 사람 (것)들이

속격 Μακεδονικῶν

마케도니아 사람 (이)들의

Μακεδονικῶν

마케도니아 사람 (이)들의

Μακεδονικῶν

마케도니아 사람 (것)들의

여격 Μακεδονικοῖς

마케도니아 사람 (이)들에게

Μακεδονικαῖς

마케도니아 사람 (이)들에게

Μακεδονικοῖς

마케도니아 사람 (것)들에게

대격 Μακεδονικούς

마케도니아 사람 (이)들을

Μακεδονικᾱ́ς

마케도니아 사람 (이)들을

Μακεδονικά

마케도니아 사람 (것)들을

호격 Μακεδονικοί

마케도니아 사람 (이)들아

Μακεδονικαί

마케도니아 사람 (이)들아

Μακεδονικά

마케도니아 사람 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σὺ δὲ καὶ τὴν Μακεδονικὴν χλαμύδα καταβαλὼν κάνδυν, ὥσ φασι, μετενέδυσ καὶ τιάραν ὀρθὴν ἐπέθου καὶ προσκυνεῖσθαι ὑπὸ Μακεδόνων, ὑπ̓ ἐλευθέρων ἀνδρῶν, ἠξίουσ, καὶ τὸ πάντων γελοιότατον, ἐμιμοῦ τὰ τῶν νενικημένων. (Lucian, Dialogi mortuorum, 6:1)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 6:1)

  • αἰσθομένων δὲ τῶν περὶ Νικόστρατον τοῦτο καὶ παρὰ τὰσ θύρασ τῆσ οἰκίασ περιπατούντων, ὁ Φάυλλοσ ὑποδήσασ τὴν γυναῖκα κρηπῖσι καὶ χλαμύδα περιθεὶσ καὶ καυσίαν Μακεδονικήν, ὡσ ἕνα τῶν βασιλικῶν νεανίσκων παρεισέπεμψε λαθοῦσαν. (Plutarch, Amatorius, section 16 2:33)

    (플루타르코스, Amatorius, section 16 2:33)

  • βασιλεὺσ μὲν Πύρροσ τὴν Μακεδονικὴν φάλαγγα πρώτην ἔταξεν ἐπὶ τοῦ δεξιοῦ κέρατοσ καὶ μετ’ αὐτὴν τοὺσ ἐκ τοῦ Τάραντοσ μισθοφόρουσ Ἰταλιώτασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 12)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 12)

  • Αὐτὸσ δὲ ἀναλαβὼν τήν τε ἵππον τῶν ἑταίρων καὶ τοὺσ προδρόμουσ καὶ τοὺσ μισθοφόρουσ ἱππέασ, ὧν Ἐριγύϊοσ ἡγεῖτο, καὶ τὴν φάλαγγα τὴν Μακεδονικὴν ἔξω τῶν ἐπὶ τοῖσ χρήμασι ταχθέντων καὶ τοὺσ τοξότασ καὶ τοὺσ Ἀγριᾶνασ ἤλαυνεν ὡσ ἐπὶ Δαρεῖον. (Arrian, Anabasis, book 3, chapter 20 1:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 3, chapter 20 1:1)

  • κατὰ δὲ τὴν Εὐρώπην Ῥόδιοι μὲν ἐκβαλόντεσ τὴν Μακεδονικὴν φρουρὰν ἠλευθέρωσαν τὴν πόλιν, Ἀθηναῖοι δὲ πρὸσ Ἀντίπατρον πόλεμον ἐξήνεγκαν τὸν ὀνομασθέντα Λαμιακόν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 8 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 8 1:1)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION