ζεύγνυμι
-νυμι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ζεύγνυμι
ζεύξω
Structure:
ζεύγνυ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Etym.: from Root ZUG, as in zugh=nai
Sense
- to yoke, put to, to put to one's, to harness, saddle and bridle, to put to, get ready
- to bind, bind fast, having, fastened
- in the yoke of
- to join together, well-joined
- to join in wedlock, to wed, to be married
- to join, by bridges, to form
- to undergird, with ropes
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀλλὰ σύ, ὦ τολμηρότατε, καὶ τὴν Ῥέαν αὐτὴν γραῦν ἤδη καὶ μητέρα τοσούτων θεῶν οὖσαν ἀνέπεισασ παιδεραστεῖν καὶ τὸ Φρύγιον μειράκιον ποθεῖν, καὶ νῦν ἐκείνη μέμηνεν ὑπὸ σοῦ καὶ ζευξαμένη τοὺσ λέοντασ, παραλαβοῦσα καὶ τοὺσ Κορύβαντασ ἅτε μανικοὺσ καὶ αὐτοὺσ ὄντασ, ἄνω καὶ κάτω τὴν Ἴδην περιπολοῦσιν, ἡ μὲν ὀλολύζουσα ἐπὶ τῷ Ἄττῃ, οἱ Κορύβαντεσ δὲ ὁ μὲν αὐτῶν τέμνεται ξίφει τὸν πῆχυν, ὁ δὲ ἀνεὶσ τὴν κόμην ἱέται μεμηνὼσ διὰ τῶν ὀρῶν, ὁ δὲ αὐλεῖ τῷ κέρατι, ὁ δὲ ἐπιβομβεῖ τῷ τυμπάνῳ ἢ ἐπικτυπεῖ τῷ κυμβάλῳ, καὶ ὅλωσ θόρυβοσ καὶ μανία τὰ ἐν τῇ Ἴδῃ ἅπαντά ἐστι. (Lucian, Dialogi deorum, 2:4)
- στίλβει δέ τ’ ἀλάμπετοσ ἀὴρ χρυσέου ἀπὸ στεφάνου, ἀκτῖνεσ δ’ ἐνδιάονται, εὖτ’ ἂν ἀπ’ Ὠκεανοῖο λοεσσαμένη χρόα καλόν, εἵματα ἑσσαμένη τηλαυγέα δῖα Σελήνη, ζευξαμένη πώλουσ ἐριαύχενασ, αἰγλήεντασ, ἐσσυμένωσ προτέρωσ’ ἐλάσῃ καλλίτριχασ ἵππουσ, ἑσπερίη, διχόμηνοσ· (Anonymous, Homeric Hymns, 2:3)
- ἡ φίλερωσ Σατύρη δὲ τὸν ἕσπερον οἰνοποτήρων σύγκωμον, κηρῷ ζευξαμένη, δόνακα, ἡδὺν συριστῆρα, σὺν ᾧ πανεπόρφνιοσ ἠῶ ηὔγασεν αὐλείοισ οὐ κοτέουσα θύραισ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 206 1:1)
Synonyms
-
to bind
- ἅπτω (I fasten to, bind fast)
- ἀποδέω (to bind fast)
- πακτόω (to bind fast)
- ἐγκαταδέω (to bind fast in)
- ἐνζεύγνυμι (to bind fast)
- πακτόω (to fasten, make fast, make fast)
- ἐπιδέω (to bind or fasten on, to have, fastened)
- ὑποδέω (to bind or fasten under)
- σφίγγω (to bind tight, bind fast)
- καταδέω (to bind on or to, bind fast, having)
- διαδέω (to bind round, fast-bound)
- πεδάω (to bind with fetters, to bind fast, make fast)
- ἐπιζεύγνυμι (to join at top, to bind fast)
- ἐνδέω (to bind in, on or to, bound)
- πρίω (to seize as with the teeth, bind fast)
- δέω (I bind, tie, fasten)
-
in the yoke of
-
to join together
-
to join in wedlock
-
to join
Derived
- ἀναζεύγνυμι (to yoke again, to move off, to break up)
- ἀποζεύγνυμαι (to be parted from, I were free from, I started)
- διαζεύγνυμαι (to be disjoined, separated, parted)
- ἐνζεύγνυμι (to yoke in, bind, involve in)
- ἐπιζεύγνυμι (to join at top, to bind fast, to join to)
- καταζεύγνυμι (to yoke together, yoke, to be united)
- μεταζεύγνυμι (to put to another carriage)
- παραζεύγνυμι (to yoke beside, set beside, to be joined)
- προσζεύγνυμαι (to be attached to)
- συγκαταζεύγνυμι (to yoke together, join in marriage, has become a yoke-fellow)
- συζεύγνυμι (to yoke together, couple or pair together, to yoke for oneself)
- συναναζεύγνυμι (to set out along with)
- ὑποζεύγνυμι (to yoke under, put under the yoke, to be yoked under)