ὑπερτίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑπερτίθημι
ὑπερτιθήσω
Structure:
ὑπερ
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to set higher, erect
- to set on the other side, carry over
- to hold over
- to set, over
- to communicate
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐκέτι δὴ δεῖν ὑπερτίθεσθαι τὸν καιρόν. (Flavius Josephus, 285:2)
- ἀφορᾶν δὲ τὴν βουλὴν πρὸσ αὐτὸν ἐν τοῖσ ἐπισφαλεστάτοισ καιροῖσ ὥσπερ ἐν πλῷ πρὸσ κυβερνήτην, καὶ πολλάκισ μὴ παρόντοσ ὑπερτίθεσθαι τὰ πλείστησ ἄξια σπουδῆσ, ἃ δὴ παρὰ τῶν ἄλλων αὐτῷ μαρτυρεῖται· (Plutarch, Marcus Cato, chapter 19 6:1)
- ἀ[ι]εὶ δ’ εἰσ ἄλλον καὶ ἄλλον χρόνον εἰώθασ ὑπερτίθεσθαι τὸ εὐροεῖν, τὸ εὐσχημονεῖν, τὸ κατὰ φύσιν ἔχειν καὶ διεξάγειν. (Epictetus, Works, book 4, chapter 12 2:2)
- τηλικούτων οὖν ἐφιέμενοσ μέμνησο, ὅτι οὐ δεῖ μετρίωσ κεκινημένον ἅπτεσθαι αὐτῶν, ἀλλὰ τὰ μὲν ἀφιέναι παντελῶσ, τὰ δ’ ὑπερτίθεσθαι πρὸσ τὸ παρόν. (Epictetus, Works, chapter 1 4:1)
- ταχὺ δὲ προσανασεισθέντεσ οἱ πολλοὶ τοῖσ τοιούτοισ λόγοισ καὶ λαμβανόμενοι βραχείασ ἀφορμῆσ ἐκ τοῦ τὸν Γέσκωνα τὰ μὲν ὀψώνια διαλύειν τὰσ δὲ τιμὰσ τοῦ τε σίτου καὶ τῶν ἵππων ὑπερτίθεσθαι, συνέτρεχον εὐθέωσ εἰσ ἐκκλησίαν. (Polybius, Histories, book 1, chapter 69 8:1)
Synonyms
-
to set higher
-
to set on the other side
-
to hold over
-
to set
-
to communicate
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀνατίθημι (to lay upon, to refer, attribute)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- συντίθημι (to put together, to close, to add together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)