헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τυραννικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τυραννικός τυραννική τυραννικόν

형태분석: τυραννικ (어간) + ος (어미)

어원: tu/rannos

  1. 왕의, 왕실의, 왕다운
  2. 오만한, 포악한, 전제적인, 고압적인
  1. of or for a despotic ruler, royal, princely, of kings
  2. befitting a tyrant, despotic, imperious, in favour of tyranny, the times of despotic government

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τυραννικός

왕의 (이)가

τυραννική

왕의 (이)가

τυραννικόν

왕의 (것)가

속격 τυραννικοῦ

왕의 (이)의

τυραννικῆς

왕의 (이)의

τυραννικοῦ

왕의 (것)의

여격 τυραννικῷ

왕의 (이)에게

τυραννικῇ

왕의 (이)에게

τυραννικῷ

왕의 (것)에게

대격 τυραννικόν

왕의 (이)를

τυραννικήν

왕의 (이)를

τυραννικόν

왕의 (것)를

호격 τυραννικέ

왕의 (이)야

τυραννική

왕의 (이)야

τυραννικόν

왕의 (것)야

쌍수주/대/호 τυραννικώ

왕의 (이)들이

τυραννικᾱ́

왕의 (이)들이

τυραννικώ

왕의 (것)들이

속/여 τυραννικοῖν

왕의 (이)들의

τυραννικαῖν

왕의 (이)들의

τυραννικοῖν

왕의 (것)들의

복수주격 τυραννικοί

왕의 (이)들이

τυραννικαί

왕의 (이)들이

τυραννικά

왕의 (것)들이

속격 τυραννικῶν

왕의 (이)들의

τυραννικῶν

왕의 (이)들의

τυραννικῶν

왕의 (것)들의

여격 τυραννικοῖς

왕의 (이)들에게

τυραννικαῖς

왕의 (이)들에게

τυραννικοῖς

왕의 (것)들에게

대격 τυραννικούς

왕의 (이)들을

τυραννικᾱ́ς

왕의 (이)들을

τυραννικά

왕의 (것)들을

호격 τυραννικοί

왕의 (이)들아

τυραννικαί

왕의 (이)들아

τυραννικά

왕의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τυραννικὸν δὲ οὐ μόνον ἀναγκάζειν ἡμᾶσ παρανομεῖν, ἀλλὰ καὶ ἐσθίειν, ὅπωσ τῇ ἐχθίστῃ ἡμῶν μιαροφαγίᾳ ταύτῃ ἔτι ἐγγελάσῃσ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 5:27)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 5:27)

  • ὡσ γοῦν ἐπὶ πολὺ τὰ προσόντα τῷ διαβαλλομένῳ πρὸσ τὸ χεῖρον μεταβάλλοντεσ οὐκ ἀπιθάνουσ ποιοῦνται τὰσ κατηγορίασ, οἱο͂ν τὸν μὲν ἰατρὸν διαβάλλουσιν ὡσ φαρμακέα, τὸν πλούσιον δὲ ὡσ τύραννον, τὸν τυραννικὸν δὲ ὡσ προδοτικόν. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 13:2)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 13:2)

  • καὶ μὴν οἵ γε τὸν τρόπον αὑτῶν ψέγοντεσ τούτοισ μὲν ἐξ ἀρχῆσ τυραννικὸν Καὶ πολεμοποιὸν αἰτιῶνται γενέσθαι, τῇ δὲ ἐκείνων φύσει φιλοτιμίασ ἀμετρίαν, ἄλλο δὲ οὐδέν οἱ φθονοῦντεσ ἐπικαλεῖν εἶχον ἐκριπισθέντασ δὲ τῷ πρὸσ τοὺσ ἐνισταμένουσ ἀγῶνι Καὶ θυμῷ παρὰ τὴν αὑτῶν φύσιν ὥσπερ πνοαῖσ, ἐφεῖναι περὶ τὰ ἔσχατα τὴν πολιτείαν ὡμολόγουν. (Plutarch, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 5 4:1)

    (플루타르코스, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 5 4:1)

  • ὁ μὲν γὰρ οὐδ’ ἠρνεῖτο τύραννοσ εἶναι κακῶν τε μυρίων ἐμπεπλήκει Σικελίαν ἡ δὲ Καίσαροσ ἀρχὴ συνισταμένη μὲν οὐκ ὀλίγα τοῖσ ἐναντιουμένοισ πράγματα παρέσχε, δεξαμένοισ δὲ καὶ κρατηθεῖσιν ὄνομα καὶ δόκησισ ἐφάνη μόνον, ἔργον δ’ ἀπ’ αὐτῆσ οὐδὲν ὠμὸν οὐδὲ τυραννικὸν ὑπῆρξεν, ἀλλὰ καὶ δεομένοισ ἔδοξε τοῖσ πράγμασι μοναρχίασ πρᾳότατοσ ὥσπερ ἰατρὸσ ὑπ’ αὐτοῦ τοῦ δαίμονοσ δεδόσθαι. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 2 1:2)

    (플루타르코스, Comparison of Dion and Brutus, chapter 2 1:2)

  • οἱ μὲν οὐχ ὁρῶσι τοὺσ θεοὺσ τὸ παράπαν, οἱ δὲ κακοὺσ ὑπάρχειν νομίζουσιν οἱ μὲν παρορῶσιν, οἱ δὲ δοξάζουσι φοβερὸν τὸ εὐμενὲσ καὶ τυραννικὸν τὸ πατρικὸν καὶ βλαβερὸν τὸ κηδεμονικὸν καὶ τὸ ἄμικτον ἄγριον εἶναι καὶ θηριῶδεσ. (Plutarch, De superstitione, section 63)

    (플루타르코스, De superstitione, section 63)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION