헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τυραννικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τυραννικός τυραννική τυραννικόν

형태분석: τυραννικ (어간) + ος (어미)

어원: tu/rannos

  1. 왕의, 왕실의, 왕다운
  2. 오만한, 포악한, 전제적인, 고압적인
  1. of or for a despotic ruler, royal, princely, of kings
  2. befitting a tyrant, despotic, imperious, in favour of tyranny, the times of despotic government

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τυραννικός

왕의 (이)가

τυραννική

왕의 (이)가

τυραννικόν

왕의 (것)가

속격 τυραννικοῦ

왕의 (이)의

τυραννικῆς

왕의 (이)의

τυραννικοῦ

왕의 (것)의

여격 τυραννικῷ

왕의 (이)에게

τυραννικῇ

왕의 (이)에게

τυραννικῷ

왕의 (것)에게

대격 τυραννικόν

왕의 (이)를

τυραννικήν

왕의 (이)를

τυραννικόν

왕의 (것)를

호격 τυραννικέ

왕의 (이)야

τυραννική

왕의 (이)야

τυραννικόν

왕의 (것)야

쌍수주/대/호 τυραννικώ

왕의 (이)들이

τυραννικᾱ́

왕의 (이)들이

τυραννικώ

왕의 (것)들이

속/여 τυραννικοῖν

왕의 (이)들의

τυραννικαῖν

왕의 (이)들의

τυραννικοῖν

왕의 (것)들의

복수주격 τυραννικοί

왕의 (이)들이

τυραννικαί

왕의 (이)들이

τυραννικά

왕의 (것)들이

속격 τυραννικῶν

왕의 (이)들의

τυραννικῶν

왕의 (이)들의

τυραννικῶν

왕의 (것)들의

여격 τυραννικοῖς

왕의 (이)들에게

τυραννικαῖς

왕의 (이)들에게

τυραννικοῖς

왕의 (것)들에게

대격 τυραννικούς

왕의 (이)들을

τυραννικᾱ́ς

왕의 (이)들을

τυραννικά

왕의 (것)들을

호격 τυραννικοί

왕의 (이)들아

τυραννικαί

왕의 (이)들아

τυραννικά

왕의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δ’ εὐθὺσ ἀποθανεῖν, τὸ δ’ ἀγνοῆσαι,^ τὸ δὲ μηδὲν τοιοῦτο θέαμα ἰδεῖν, οὐδὲν ἔχει τυραννικῆσ κολάσεωσ ἄξιον. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 17:12)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 17:12)

  • τοῦτο δὲ καὶ Πλάτων, ὡσ ἐοίκε, συνιδὼν πρότεροσ ἐξεμόρφωσε καὶ διετύπωσε τῆσ φύσει τυραννικῆσ ψυχῆσ τὸ φανταστικὸν καὶ ἄλογον οἱᾶ κατὰ τοὺσ ὕπνουσ δρᾷ. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 12 3:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 12 3:1)

  • "ἥ τε γὰρ ἱσταμένη καλιὰσ ἐνταῦθα περὶ τὴν ἅλω δι’ ἐννέα ἐτῶν οὐ φωλεώδησ τοῦ δράκοντοσ χειά, ἀλλὰ μίμημα τυραννικῆσ ἢ βασιλικῆσ ἐστιν οἰκήσεωσ· (Plutarch, De defectu oraculorum, section 15 4:3)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 15 4:3)

  • Κάτωνοσ δὲ Πομπήϊον ἐπαινέσαντοσ καὶ προτρεψαμένου τῆσ εὐκοσμίασ ἐπιμεληθῆναι, τότε μὲν αἰδεσθεὶσ ἐπεμελήθη, καὶ κατεστάθησαν ὕπατοι Δομέτιοσ καὶ Μεσσάλασ, ὕστερον δὲ πάλιν ἀναρχίασ γινομένησ καὶ πλειόνων ἤδη τὸν περὶ τοῦ δικτάτοροσ λόγον ἐγειρόντων ἰταμώτερον, φοβηθέντεσ οἱ περὶ Κάτωνα μὴ βιασθῶσιν, ἔγνωσαν ἀρχήν τινα τῷ Πομπηϊῴ προέμενοι νόμιμον ἀποτρέψαι τῆσ ἀκράτου καὶ τυραννικῆσ ἐκείνησ, καὶ Βύβλοσ ἐχθρὸσ ὢν Πομπηϊῴ πρῶτοσ ἀπεφήνατο γνώμην ἐν συγκλήτῳ Πομπήϊον μόνον ἑλέσθαι ὕπατον· (Plutarch, Pompey, chapter 54 3:1)

    (플루타르코스, Pompey, chapter 54 3:1)

  • οὐκοῦν ὅστισ ἐπιθυμεῖ τῶν ἀνθρώπων τῶν ἐν τῇ πόλει συμπάντων ἄρχειν, τῆσ αὐτῆσ ἀρχῆσ τούτοισ ἐπιθυμεῖ, τυραννικῆσ, καὶ τύραννοσ εἶναι; (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 23:5)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 23:5)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION