τρέφω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
τρέφω
θρέψω
ἔθρεψα
τέτροφα
ἐθρέφθην
Structure:
τρέφ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to thicken, congeal, curdle
- to make to grow, to increase, bring up, breed, rear (especially of children)
- to maintain, support
- to bring up, rear, educate
Note
the passive sometimes came to mean little more than "to be"
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν ἑρπετῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων καὶ ἀπὸ πάσησ σαρκόσ, δύο δύο ἀπὸ πάντων εἰσάξεισ εἰσ τὴν κιβωτόν, ἵνα τρέφῃσ μετὰ σεαυτοῦ. ἄρσεν καὶ θῆλυ ἔσονται. (Septuagint, Liber Genesis 6:19)
- ἀπὸ πάντων τῶν ὀρνέων τῶν πετεινῶν κατὰ γένοσ, καὶ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν κατὰ γένοσ καὶ ἀπὸ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆσ γῆσ κατὰ γένοσ αὐτῶν, δύο δύο ἀπὸ πάντων εἰσελεύσονται πρὸσ σὲ τρέφεσθαι μετὰ σοῦ, ἄρσεν καὶ θῆλυ. (Septuagint, Liber Genesis 6:20)
- καὶ τρέφει Ἀντίοχον τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἕωσ τοῦ ἐπιστρέψαι αὐτόν. (Septuagint, Liber Maccabees I 3:33)
- καὶ διέταξεν αὐτοῖσ ὁ βασιλεὺσ τὸ τῆσ ἡμέρασ καθ’ ἡμέραν ἀπὸ τῆσ τραπέζησ τοῦ βασιλέωσ καὶ ἀπὸ τοῦ οἴνου τοῦ ποτοῦ αὐτοῦ καὶ θρέψαι αὐτοὺσ ἔτη τρία καὶ μετὰ ταῦτα στῆναι ἐνώπιον τοῦ βασιλέωσ. (Septuagint, Prophetia Danielis 1:5)
- ἐγὼ γὰρ πάλαι ὁρῶσά σε νέον ὄντα καὶ καλὸν ὁποῖον οὐκ οἶδα εἴ τινα ἕτερον ἡ Φρυγία τρέφει, μακαρίζω μὲν τοῦ κάλλουσ, αἰτιῶμαι δὲ τὸ μὴ ἀπολιπόντα τοὺσ σκοπέλουσ καὶ ταυτασὶ τὰσ πέτρασ κατ’ ἄστυ ζῆν, ἀλλὰ διαφθείρειν τὸ κάλλοσ ἐν ἐρημίᾳ. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 13:3)
- τῷ θεῷ δ’ αὐτὸν τρέφω. (Euripides, episode 3:24)
- προσεπιτέρπεται δ’ ὁ φορμικτὰσ Ἀπόλλων, ἕνεκα δόνακοσ, ὃν ὑπολύριον ἔνυδρον ἐν λίμναισ τρέφω. (Aristophanes, Frogs, Prologue, trochees 1:6)
- ἐν δὲ Δορκίδι ἢ Ποππυζούσῃ θηλυκῶσ εἴρηκε καὶ ὅτι αἱ Σικελικαὶ διάφοροί εἰσι περιστερὰσ ἔνδον τρέφω τῶν Σικελικῶν τούτων πάνυ κομψάσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 51 3:1)
- τοῦτον δὲ χερσὶ ταῖσ ἐμαῖσ ἐγὼ τρέφω· (Sophocles, Ichneutae 22:1)
- ἐλθοῦσα μέντοι κάρτ’ ἐν ἐλπίσιν τρέφω φίλη μὲν ἥξειν πατρί, προσφιλὴσ δὲ σοί, μῆτερ, φίλη δὲ σοί, κασίγνητον κάρα· (Sophocles, Antigone, episode7)
Synonyms
-
to make to grow
-
to maintain
-
to bring up
Derived
- ἀνατρέφω (to feed up, nurse up, educate)
- διατρέφω (to sustain continually)
- ἐκτρέφω (to bring up from childhood, rear up, for oneself)
- ἐντρέφω (to bring up in, to be reared in)
- ἐπιτρέφω (to rear upon, to support, maintain)
- παρατρέφω (to feed beside, to feed at another's expense)
- προστρέφω (to bring up in)
- συνεκτρέφω (to rear up along with or together, to grow up with)
- συντρέφω (to feed together or besides, to grow up together, with)
- ὑποτρέφω (to bring up secretly, to cherish secretly, to grow up in succession)