τρέφω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
τρέφω
θρέψω
ἔθρεψα
τέτροφα
ἐθρέφθην
Structure:
τρέφ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to thicken, congeal, curdle
- to make to grow, to increase, bring up, breed, rear (especially of children)
- to maintain, support
- to bring up, rear, educate
Note
the passive sometimes came to mean little more than "to be"
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "ὅτι μέντοι πῦρ ἀνθρακῶδεσ, οἱο͂ν οὗτοι τὸ τῆσ σελήνησ ποιοῦσιν, οὐκ ἔχει διαμονὴν οὐδὲ σύστασιν ὅλωσ, ἐὰν μὴ στερεᾶσ ὕλησ καὶ στεγούσησ ἅμα καὶ τρεφούσησ ἐπιλάβηται, βέλτιον οἶμαι συνορᾶν ἐνίων φιλοσόφων τοὺσ ἐν παιδιᾷ λέγοντασ τὸν Ἥφαιστον εἰρῆσθαι χωλόν, ὅτι τὸ πῦρ ξύλων χωρὶσ ὥσπερ οἱ χωλοὶ βακτηρίασ οὐ πρόεισιν. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 5 1:4)
- ἐκ δὲ τούτων αὖ μεταλαμβάνει κατὰ τὸ συνεχὲσ ἕλκοντα τὰ τούτων ἑξῆσ, εἶτ’ ἐξ ἐκείνων αὖθισ ἕτερα καὶ τοῦτ’ οὐ παύεται γιγνόμενον, ἄχρισ ἂν εἰσ ἅπαντ’ αὐτοῦ διαδοθῇ τὰ μόρια τῆσ τρεφούσησ οὐσίασ ἡ ποιότησ. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 1530)
- ὁ δὲ Κόρυθοσ παραλαβὼν τὸ παιδίον ἀσμένωσ ὡσ ἴδιον υἱὸν ἔτρεφε, προσαγορεύσασ Τήλεφον ὰπὸ τῆσ τρεφούσησ ἐλάφου. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 33 11:2)
- ὁ δὲ ἡσθεὶσ τῷ ὀνείρατι, τὴν γὰρ πρόρρησιν αὐτοῦ τῇ διανοίᾳ συλλαβὼν καὶ μετὰ σοφίασ οὐκ ἀσκόπωσ εἰκάσασ ἔχαιρεν ἐπὶ μεγάλοισ τοῖσ σημαινομένοισ, ἃ εὐδαιμονίαν τῷ παιδὶ κατήγγελλε καὶ καιρὸν ἥξειν θεοῦ δόντοσ, καθ’ ὃν αὐτὸν ὑπό τε τῶν γονέων καὶ τῶν ἀδελφῶν ἔσεσθαι τίμιον καὶ προσκυνήσεωσ ἄξιον, τὴν μὲν σελήνην καὶ τὸν ἥλιον μητρὶ καὶ πατρί, τῆσ μὲν αὐξούσησ ἅπαντα καὶ τρεφούσησ τοῦ δ’ ἐκτυποῦντοσ καὶ τὴν ἄλλην ἰσχὺν ἐντιθέντοσ εἰκάζων, τοὺσ δ’ ἀστέρασ τοῖσ ἀδελφοῖσ· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 22:1)
- εἰσελθοῦσα δ’ εἰσ τὸ βασίλειον καὶ τοῖσ ἀπεσφαγμένοισ τὸν Ιὤασον, τοῦτο γὰρ προσηγορεύετο τὸ παιδίον ἐνιαύσιον, ἐγκεκρυμμένον εὑροῦσα μετὰ τῆσ τρεφούσησ βαστάσασα μετ’ αὐτῆσ εἰσ τὸ ταμιεῖον ἀπέκλεισε τῶν κλινῶν καὶ λανθάνοντεσ ἀνέθρεψαν αὐτή τε καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆσ Ιὤδασ ἐν τῷ ἱερῷ ἔτεσιν ἕξ, οἷσ ἐβασίλευσεν Ὀθλία τῶν Ιἑροσολύμων καὶ τῶν δύο φυλῶν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 9 173:1)
Synonyms
-
to make to grow
-
to maintain
-
to bring up
Derived
- ἀνατρέφω (to feed up, nurse up, educate)
- διατρέφω (to sustain continually)
- ἐκτρέφω (to bring up from childhood, rear up, for oneself)
- ἐντρέφω (to bring up in, to be reared in)
- ἐπιτρέφω (to rear upon, to support, maintain)
- παρατρέφω (to feed beside, to feed at another's expense)
- προστρέφω (to bring up in)
- συνεκτρέφω (to rear up along with or together, to grow up with)
- συντρέφω (to feed together or besides, to grow up together, with)
- ὑποτρέφω (to bring up secretly, to cherish secretly, to grow up in succession)