헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τιμωρίᾱ

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τιμωρίᾱ τιμωρίας

형태분석: τιμωρι (어간) + ᾱ (어미)

어원: from timwro/s

  1. 복수, 앙갚음, 원수 갚기
  2. 처벌, 벌, 고문, 방법
  3. 도움, 덕택, 원조, 지원
  1. vengeance, revenge
  2. penalty, punishment, torture
  3. help, aid, assistance

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τιμωρίᾱ

복수가

τιμωρίᾱ

복수들이

τιμωρίαι

복수들이

속격 τιμωρίᾱς

복수의

τιμωρίαιν

복수들의

τιμωριῶν

복수들의

여격 τιμωρίᾱͅ

복수에게

τιμωρίαιν

복수들에게

τιμωρίαις

복수들에게

대격 τιμωρίᾱν

복수를

τιμωρίᾱ

복수들을

τιμωρίᾱς

복수들을

호격 τιμωρίᾱ

복수야

τιμωρίᾱ

복수들아

τιμωρίαι

복수들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σὺ τὸν θρασὺν Φαραὼ καταδουλωσάμενον τὸν λαόν σου τὸν ἅγιον Ἰσραήλ, ποικίλαισ καὶ πολλαῖσ δοκιμάσασ τιμωρίαισ, ἐγνώρισασ τὴν σὴν δυναστείαν, ἐφ’ αἷσ ἐγνώρισασ τὸ μέγα σου κράτοσ. (Septuagint, Liber Maccabees III 2:6)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:6)

  • οὕτω γὰρ μετὰ πικρίασ ἀνοίκτου ψυχῆσ ὑπὸ τῶν κατὰ πόλιν στρατηγῶν ὁμοθυμαδὸν ἐξαπεστέλλοντο, ὥστε ἐπὶ ταῖσ ἐξάλλοισ τιμωρίαισ καί τινασ τῶν ἐχθρῶν λαμβάνοντασ πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν τὸν κοινὸν ἔλεον καὶ λογιζομένουσ τὴν ἄδηλον τοῦ βίου καταστροφήν, δακρύειν αὐτῶν τὴν τρισάθλιον ἐξαποστολήν. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:4)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:4)

  • τῶν φίλων τινέσ, κακοηθείᾳ πυκνότερον ἡμῖν παρακείμενοι, συνέπεισαν ἡμᾶσ εἰσ τὸ τοὺσ ὑπὸ τὴν βασιλείαν Ἰουδαίουσ συναθροίσαντασ σύστημα κολάσασθαι ξενιζούσαισ ἀποστατῶν τιμωρίαισ, (Septuagint, Liber Maccabees III 7:3)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 7:3)

  • ἑτοιμάζονται ἀκολάστοισ μάστιγεσ, καὶ τιμωρίαι ὁμοίωσ ἄφροσιν. (Septuagint, Liber Proverbiorum 19:27)

    (70인역 성경, 잠언 19:27)

  • καὶ αἱ τιμωρίαι τοῖσ ἀμαρτωλοῖσ ἐπῆλθον οὐκ ἄνευ τῶν προγεγονότων τεκμηρίων τῇ βίᾳ τῶν κεραυνῶν. δικαίωσ γὰρ ἔπασχον ταῖσ ἰδίαισ αὐτῶν πονηρίαισ, καὶ γὰρ χαλεπωτέραν μισοξενίαν ἐπετήδευσαν. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:13)

    (70인역 성경, 지혜서 19:13)

  • καὶ πάντεσ, ὅσοι ἂν παραβαίνωσι τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ σου καὶ τὸν βασιλικόν, ἐπιμελῶσ κολασθήσονται, ἐάν τε καὶ θανάτῳ. ἐάν τε καὶ τιμωρίᾳ ἢ ἀργυρικῇ ζημίᾳ ἢ ἀπαγωγῇ». (Septuagint, Liber Esdrae I 8:24)

    (70인역 성경, 에즈라기 8:24)

  • σὺ δέ μοι καὶ ἀνοητότερον ποιήσειν δοκεῖσ, εἰ κενοδοξῶν περὶ τὸ ἀληθὲσ ἔτι κἀμοῦ καταφρονήσεισ ἐπὶ τῇ ἰδίᾳ τιμωρίᾳ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 5:9)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 5:9)

  • τοὺσ πρέσβεισ εἰσ φρέαρ κατέχωσαν, εὐγενῶσ μὲν τοῖσ θυμοῖσ παραστάντεσ, οὐκ εὐσεβῶσ δὲ τῇ τιμωρίᾳ χρησάμενοι. (Demades, On the Twelve Years, 31:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 31:1)

  • οὕτω τὸ πρᾶγμα καὶ ἔντιμον καὶ ἐν τιμωρίᾳ μέγα φαίνεται. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 13:9)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 13:9)

  • ἐπὶ τούτοισ τὰ Πελοπιδῶν καὶ Μυκῆναι καὶ τὰ ἐν αὐταῖσ καὶ πρὸ αὐτῶν, Ἴναχοσ καὶ Ιὢ καὶ ὁ φρουρὸσ αὐτῆσ Ἄργοσ καὶ Ἀτρεὺσ καὶ Θυέστησ καὶ Αἐρόπη, καὶ τὸ χρυσοῦν ἀρνίον καὶ Πελοπείασ ^ γάμοσ καὶ Ἀγαμέμνονοσ σφαγὴ καὶ Κλυταιμήστρασ τιμωρία καὶ ἔτι πρὸ τούτων ἡ τῶν ἑπτὰ λοχαγῶν στρατεία καὶ ἡ τῶν φυγάδων γαμβρῶν τοῦ Ἀδράστου ὑποδοχὴ καὶ ὁ ἐπ’ αὐτοῖσ χρησμὸσ καὶ ἡ τῶν πεσόντων ἀταφία καὶ Ἀντιγόνησ διὰ ταῦτα καὶ Μενοικέωσ ἀπώλεια. (Lucian, De saltatione, (no name) 43:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 43:1)

유의어

  1. 복수

  2. 처벌

  3. 도움

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION