헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κολαστής

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κολαστής κολαστοῦ

형태분석: κολαστ (어간) + ης (어미)

어원: kola/zw

  1. 복수, 처벌
  1. a chastiser, punisher

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κολαστής

복수가

κολαστᾱ́

복수들이

κολασταί

복수들이

속격 κολαστοῦ

복수의

κολασταῖν

복수들의

κολαστῶν

복수들의

여격 κολαστῇ

복수에게

κολασταῖν

복수들에게

κολασταῖς

복수들에게

대격 κολαστήν

복수를

κολαστᾱ́

복수들을

κολαστᾱ́ς

복수들을

호격 κολαστά

복수야

κολαστᾱ́

복수들아

κολασταί

복수들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὔτοι δικαστήν <σ’> εἱλόμην ἐμῶν κακῶν οὐδ’, εἴ τι πράξασ μὴ καλῶσ εὑρίσκομαι, τούτων κολαστὴν κἀπιτιμητήν, ἄναξ, ἀλλ’ ὡσ ὀναίμην. (Euripides, Suppliants, episode 5:1)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 5:1)

  • πολλὰ γὰρ δράσασ καλὰ ἔθοσ τόδ’ εἰσ Ἕλληνασ ἐξελεξάμην, ἀεὶ κολαστὴσ τῶν κακῶν καθεστάναι. (Euripides, Suppliants, episode, iambic 1:3)

    (에우리피데스, Suppliants, episode, iambic 1:3)

  • υἱὸσ ἦν τυράννου, μᾶλλον δὲ τύραννοσ χαλεπώτεροσ καὶ δεσπότησ ἀπαραίτητοσ καὶ κολαστὴσ ὠμότεροσ καὶ ὑβριστὴσ βιαιότεροσ, τὸ δὲ μέγιστον, κληρονόμοσ τῶν ὅλων καὶ διάδοχοσ καὶ ἐπὶ πολὺ παρατεῖναι τὰ τῆσ ἡμετέρασ συμφορᾶσ δυνάμενοσ. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 16:5)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 16:5)

  • "καίτοι τὸ μὲν ζῆν οἱ γονεῖσ μετὰ τῶν θεῶν ἡμῖν ἔδωκαν, παρὰ δὲ τῶν φιλοσόφων δίκησ καὶ νόμου συνεργὸν οἰόμεθα λόγον ἐπιθυμιῶν κολαστὴν λαβόντεσ εὖ ζῆν· (Plutarch, Adversus Colotem, section 2 5:5)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 2 5:5)

  • ὁ γὰρ τοῦ θεοῦ νάρθηξ ἱκανὸσ κολαστὴσ τοῦ μεθύοντοσ, ἂν μὴ προσγενόμενοσ ὁ θυμὸσ ὠμηστὴν καὶ μαινόλην ἀντὶ λυαίου καὶ χορείου ποιήσῃ τὸν ἄκρατον. (Plutarch, De cohibenda ira, section 13 19:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 13 19:2)

  • ὁ γὰρ τοῦ θεοῦ νάρθηξ ἱκανὸσ κολαστὴσ τοῦ μεθύοντοσ, ἂν μὴ προσγενόμενοσ ὁ θυμὸσ ὠμηστὴν καὶ μαινόλην ἀντὶ λυαίου καὶ χορείου ποιήσῃ τὸν ἄκρατον. (Plutarch, De cohibenda ira, section 13 7:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 13 7:2)

  • "οὔτε γὰρ ξένων καὶ ἱκετῶν ἀδικίασ ὁ Ξένιοσ οὔτε γονέων ἀρὰσ ὁ Γενέθλιοσ οὕτω διώκει καὶ μέτεισι ταχέωσ ὡσ ἐρασταῖσ ἀγνωμονηθεῖσιν ὁ Ἔρωσ ὀξὺσ ὑπακούει, τῶν ἀπαιδεύτων καὶ ὑπερηφάνων κολαστήσ. (Plutarch, Amatorius, section 20 3:3)

    (플루타르코스, Amatorius, section 20 3:3)

유의어

  1. 복수

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION