συνθέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συνθέω
συνθεύσομαι
Structure:
συν
(Prefix)
+
θέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to run together with, will, run smoothly, will, succeed
- to run together, meet in one point
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπεὶ δὲ κατεπέμφθη ὑπὸ τοῦ πατρὸσ σατράπησ Λυδίασ τε καὶ Φρυγίασ τῆσ μεγάλησ καὶ Καππαδοκίασ, στρατηγὸσ δὲ καὶ πάντων ἀπεδείχθη οἷσ καθήκει εἰσ Καστωλοῦ πεδίον ἁθροίζεσθαι, πρῶτον μὲν ἐπέδειξεν αὑτόν, ὅτι περὶ πλείστου ποιοῖτο, εἴ τῳ σπείσαιτο καὶ εἴ τῳ συνθοῖτο καὶ εἴ τῳ ὑπόσχοιτό τι, μηδὲν ψεύδεσθαι. (Xenophon, Anabasis, , chapter 9 8:1)
- καὶ μεθ’ ἡμέραν ἐσ αὐτὸ συγκλεισθεὶσ οὔτε κατεσκευασμένον οὔτε ὠχυρωμένον, περισχόντων αὐτὸν τῶν Νομαντίνων, καὶ πάντασ ἀποκτενεῖν ἀπειλούντων εἰ μὴ συνθοῖτο εἰρήνην, συνέθετο ἐπὶ ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ Ῥωμαίοισ καὶ Νομαντίνοισ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 13 5:3)
- καὶ αὐτὸν τάδε φιλοπονούμενον Πολυξενίδασ ὁ Ἀντιόχου ναύαρχοσ, Ῥόδιόσ τε ὢν καὶ ὅδε καί τισιν αἰτίαισ ἐκπεσὼν τῆσ πατρίδοσ, ἐνήδρευεν, ὑπισχνούμενοσ τὸν Ἀντιόχου στόλον ἐγχειριεῖν, εἰ συνθοῖτο συμπράξειν ἐσ κάθοδον αὑτῷ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 5 2:2)
- ἡ δὲ ἀπορία σφᾶσ ὧδε ἤπειγεν, ἐπεὶ καὶ τὸν νέον Καίσαρα, δεδιότεσ μὴ συνθοῖτο Ἀντωνίῳ, στρατηγὸν αὖθισ ἐπὶ Ἀντωνίῳ μάλα ἀπρεπῶσ ἐχειροτόνουν ἅμα Δέκμῳ. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 12 3:4)
- ὡσ δὲ αὐτῷ διεφθάρατο πολλοί, καὶ μάλιστα οἱ γενόμενοι τοῦ Πομπηίου διὰ δέοσ τοῦ μήπω τὰσ σπονδὰσ βεβαίουσ σφίσιν, εἰ μὴ συνθοῖτο ὁ Καῖσαρ, εἶναι, ἀγνοοῦντοσ ἔτι ταῦτα τοῦ Λεπίδου δι’ ἀπραξίαν ὁ Καῖσαρ ἐπῆλθεν ἐπὶ τὸ στρατόπεδον αὐτοῦ σὺν ἱππεῦσι πολλοῖσ, οὓσ πρὸ τοῦ χάρακοσ καταλιπὼν ἐσῄει μετ’ ὀλίγων, καὶ παριὼν ἐπεμαρτύρετο ἑκάστοισ ἄκων ἐσ πόλεμον καθίστασθαι. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 13 2:4)
- αὐτὸσ δὲ Φίλιπποσ ἀρχῆσ ἐπιθυμίᾳ μείζονοσ, οὐδέν τι προπαθών, ἔπεμπε πρὸσ Ἀννίβαν ἐσ τὴν Ἰταλίαν πρέσβεισ, ὧν ἡγεῖτο Ξενοφάνησ, ὑπισχνούμενοσ αὐτῷ συμμαχήσειν ἐπὶ τὴν Ἰταλίαν, εἰ κἀκεῖνοσ αὐτῷ σύνθοιτο κατεργάσασθαι τὴν Ἑλλάδα. (Appian, The Foreign Wars, chapter2)
Derived
- ἀμφιθέω (to run round about)
- ἀντιθέω (to run against, compete in a race, to run contrary ways)
- ἀπιθέω (he disobeyed)
- ἀποθέω (to run away)
- διαθέω (to run about, to run a race, with or against)
- διεκθέω (to run through)
- εἰσθέω (to run into, run up)
- ἐκθέω (to run out, make a sally)
- ἐπιθέω (to run at or after)
- θέω (I run , I fly)
- καταθέω (to run down, to run into port, to make inroads)
- μεταθέω (to run after, chase, to hunt or range over)
- παραθέω (to run beside or alongside, to run beyond, outrun)
- περιθέω (to run round, to run about, to rotate)
- προεκθέω (to run out before, sally from the ranks, rush on)
- προθέω (to run before, he was, ahead)
- προκαταθέω (to run down before)
- προσθέω (to run towards or to)
- ὑπεκθέω (to run off secretly or gradually)
- ὑπερθέω (to run beyond, to double, to outstrip)
- ὑποθέω (to run in under, make a secret attack, to run in before)