Ancient Greek-English Dictionary Language

συγχωρέω

ε-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: συγχωρέω συγχωρήσομαι

Structure: συγ (Prefix) + χωρέ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to come together, meet, to meet
  2. to make way, give place, yield or defer to, to make concessions to, about, to be in collusion with, connive at, to come to terms
  3. to accede or agree, assent to, acquiesce in, to agree, acquiesce, consent, assent, a yielding, unexacting temper
  4. to concede, give up, yield
  5. to concede or grant, to grant that

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular συγχώρω συγχώρεις συγχώρει
Dual συγχώρειτον συγχώρειτον
Plural συγχώρουμεν συγχώρειτε συγχώρουσιν*
SubjunctiveSingular συγχώρω συγχώρῃς συγχώρῃ
Dual συγχώρητον συγχώρητον
Plural συγχώρωμεν συγχώρητε συγχώρωσιν*
OptativeSingular συγχώροιμι συγχώροις συγχώροι
Dual συγχώροιτον συγχωροίτην
Plural συγχώροιμεν συγχώροιτε συγχώροιεν
ImperativeSingular συγχῶρει συγχωρεῖτω
Dual συγχώρειτον συγχωρεῖτων
Plural συγχώρειτε συγχωροῦντων, συγχωρεῖτωσαν
Infinitive συγχώρειν
Participle MasculineFeminineNeuter
συγχωρων συγχωρουντος συγχωρουσα συγχωρουσης συγχωρουν συγχωρουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular συγχώρουμαι συγχώρει, συγχώρῃ συγχώρειται
Dual συγχώρεισθον συγχώρεισθον
Plural συγχωροῦμεθα συγχώρεισθε συγχώρουνται
SubjunctiveSingular συγχώρωμαι συγχώρῃ συγχώρηται
Dual συγχώρησθον συγχώρησθον
Plural συγχωρώμεθα συγχώρησθε συγχώρωνται
OptativeSingular συγχωροίμην συγχώροιο συγχώροιτο
Dual συγχώροισθον συγχωροίσθην
Plural συγχωροίμεθα συγχώροισθε συγχώροιντο
ImperativeSingular συγχώρου συγχωρεῖσθω
Dual συγχώρεισθον συγχωρεῖσθων
Plural συγχώρεισθε συγχωρεῖσθων, συγχωρεῖσθωσαν
Infinitive συγχώρεισθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
συγχωρουμενος συγχωρουμενου συγχωρουμενη συγχωρουμενης συγχωρουμενον συγχωρουμενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • γυναῖκα γὰρ χρὴ πάντα συγχωρεῖν πόσει, ἥτισ φρενήρησ· (Euripides, episode, anapests 3:12)
  • ἤ, εἰ ταῦθ’ ὑμεῖσ ἐβούλεσθε Δημοσθένει συγχωρεῖν καὶ πολλοὺσ ἐν τῇ πόλει τοὺσ καθ’ ὑμῶν δωροδοκήσοντασ εἶναι, τὴν περὶ τῶν νῦν ἀποπεφασμένων ζήτησιν χρημάτων μὴ προσδέχεσθαι, πεῖραν ὑμῶν ἐν τοῖσ πρότερον εἰληφότασ· (Dinarchus, Speeches, 14:1)
  • κἄμοιγε συγχωρεῖν δοκεῖ τούτοισι τἀπιεικῆ. (Aristophanes, Clouds, Agon, antepirrheme 1:2)
  • ἡμῖν ἃ λέγεισ σὺ πάντα συγχωρεῖν δοκεῖ. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 3:34)
  • καὶ περὶ μύρου μὲν ἐνίουσ καὶ πορφύρασ διαμάχεσθαι ταῖσ γυναιξί, κουρὰσ δὲ συγχωρεῖν πενθίμουσ καὶ βαφὰσ ἐσθῆτοσ μελαίνασ καὶ καθίσεισ ἀμόρφουσ καὶ κατακλίσεισ ἐπιπόνουσ; (Plutarch, Consolatio ad uxorem, section 4 7:1)
  • εἰπόντοσ δέ μου πρὸσ αὐτὴν τά τε [πραχθέ]ντα, καὶ ὅτι μοι Ἀθηνογένησ χαλε[πὸσ] εἰή καὶ οὐδὲν ἐθέλοι τῶν μετρίων [συγ]χωρεῖν, τοῦτον μὲν ἔφη ἀεὶ τοιοῦτον [εἶν]αι, ἐμὲ δ’ ἐκέλευε θαρρεῖν· (Hyperides, Speeches, 1:2)

Synonyms

  1. to come together

  2. to concede

  3. to concede or grant

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION