Ancient Greek-English Dictionary Language

συγγίγνομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συγγίγνομαι συγγενήσομαι συνεγενόμην συγγέγονα

Structure: συγ (Prefix) + γίγν (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to be with, hold converse or communication with, associate or keep company with
  2. to hold converse with, consult
  3. to come to assist
  4. to come together, meet, comrades

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τούτων δὴ ταύτῃ διεστηκότων, τοὺσ μὲν ὑπ’ ἀνοίασ ἄνευ κάκησ ὀργῆσ τε καὶ ἤθουσ γεγενημένουσ εἰσ τὸ σωφρονιστήριον ὁ δικαστὴσ τιθέμενοσ νόμῳ τιθέσθω μηδὲν ἔλαττον ἐτῶν πέντε, ἐν τούτῳ δὲ τῷ χρόνῳ μηδεὶσ τῶν πολιτῶν αὐτοῖσ ἄλλοσ συγγιγνέσθω πλὴν οἱ τοῦ νυκτερινοῦ συλλόγου κοινωνοῦντεσ, ἐπὶ νουθετήσει τε καὶ τῇ τῆσ ψυχῆσ σωτηρίᾳ ὁμιλοῦντεσ· (Plato, Laws, book 10 146:2)
  • ἐὰν δὲ διεφθαρμένοσ ἀφικέσθαι δόξῃ, μηδενὶ συγγιγνέσθω μήτε νέῳ μήτε πρεσβυτέρῳ προσποιούμενοσ εἶναι σοφόσ· (Plato, Laws, book 12 75:2)

Synonyms

  1. to hold converse with

  2. to come to assist

  3. to come together

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION