헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπάνιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σπάνιος

형태분석: σπανι (어간) + ος (어미)

어원: spa/nis

  1. 희한한, 드문
  1. rare

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σπάνιος

희한한 (이)가

σπάνια

희한한 (이)가

σπάνιον

희한한 (것)가

속격 σπανίου

희한한 (이)의

σπανίᾱς

희한한 (이)의

σπανίου

희한한 (것)의

여격 σπανίῳ

희한한 (이)에게

σπανίᾱͅ

희한한 (이)에게

σπανίῳ

희한한 (것)에게

대격 σπάνιον

희한한 (이)를

σπάνιαν

희한한 (이)를

σπάνιον

희한한 (것)를

호격 σπάνιε

희한한 (이)야

σπάνια

희한한 (이)야

σπάνιον

희한한 (것)야

쌍수주/대/호 σπανίω

희한한 (이)들이

σπανίᾱ

희한한 (이)들이

σπανίω

희한한 (것)들이

속/여 σπανίοιν

희한한 (이)들의

σπανίαιν

희한한 (이)들의

σπανίοιν

희한한 (것)들의

복수주격 σπάνιοι

희한한 (이)들이

σπάνιαι

희한한 (이)들이

σπάνια

희한한 (것)들이

속격 σπανίων

희한한 (이)들의

σπανιῶν

희한한 (이)들의

σπανίων

희한한 (것)들의

여격 σπανίοις

희한한 (이)들에게

σπανίαις

희한한 (이)들에게

σπανίοις

희한한 (것)들에게

대격 σπανίους

희한한 (이)들을

σπανίᾱς

희한한 (이)들을

σπάνια

희한한 (것)들을

호격 σπάνιοι

희한한 (이)들아

σπάνιαι

희한한 (이)들아

σπάνια

희한한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ καθ’ ἓν τοῦτο Πλάτωνά φημι λείπεσθαι Δημοσθένουσ, ὅτι παρ’ ᾧ μὲν ἐκπίπτει ποτὲ τὸ ὕψοσ τῆσ λέξεωσ εἰσ τὸ κενὸν καὶ ἀηδέσ, παρ’ ᾧ δὲ οὐδέποτε ἢ σπανίωσ γε κομιδῇ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 13:3)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 13:3)

  • ἔστι δὲ εὑρεῖν καὶ ἐπὶ τῆσ ἐννοίασ ταύτησ σπανίωσ τὸ ἀνακεῖσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 42 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 42 2:1)

  • "ἡ γὰρ Αἴγυπτοσ καὶ διὰ τὴν τοῦ περιέχοντοσ ἀέροσ εὐκρασίαν καὶ διὰ τοὺσ κηπεύοντασ τὰ σπανίωσ καὶ καθ’ ὡρ́αν ἐνεστηκυῖαν ἐν ἑτέροισ φυόμενα τόποισ ἄφθονα γεννᾷ καὶ διὰ παντόσ, καὶ οὔτε ῥόδον οὔτε λευκόιον οὔτε ἄλλο ῥᾳδίωσ ἄνθοσ ἐκλιπεῖν οὐθὲν οὐδέποτ’ εἰώθεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:81)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:81)

  • οἱ δὲ πολυπράγμονεσ ἀπολλύουσι καὶ προϊένται τὰ αὑτῶν ἀσχολούμενοι περὶ τἀλλότρια καὶ σπανίωσ μὲν εἰσ ἀγρὸν βαδίζουσι, τὸ ἥσυχον καὶ σιωπηρὸν τῆσ ἐρημίασ οὐ φέροντεσ· (Plutarch, De curiositate, section 7 2:4)

    (플루타르코스, De curiositate, section 7 2:4)

  • οἱ δὲ πολυπράγμονεσ ἀπολλύουσι καὶ προϊένται τὰ αὑτῶν ἀσχολούμενοι περὶ τἀλλότρια καὶ σπανίωσ μὲν εἰσ ἀγρὸν βαδίζουσι, τὸ ἥσυχον καὶ σιωπηρὸν τῆσ ἐρημίασ οὐ φέροντεσ ἐὰν δὲ καὶ παραβάλωσι διὰ χρόνου, ταῖσ τῶν γειτόνων ἀμπέλοισ ἐμβλέπουσι μᾶλλον ἢ ταῖσ ἰδίαισ· (Plutarch, De curiositate, section 7 6:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 7 6:1)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION