헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σός σή σόν

형태분석: ς (어간) + ος (어미)

어원: possessive adj. of pers. Pron. su/, the earlier form being teo/s

  1. 네, 너의
  1. your

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σός

네 (이)가

σή

네 (이)가

σόν

네 (것)가

속격 σοῦ

네 (이)의

σῆς

네 (이)의

σοῦ

네 (것)의

여격 σῷ

네 (이)에게

σῇ

네 (이)에게

σῷ

네 (것)에게

대격 σόν

네 (이)를

σήν

네 (이)를

σόν

네 (것)를

호격 σέ

네 (이)야

σή

네 (이)야

σόν

네 (것)야

쌍수주/대/호 σώ

네 (이)들이

σᾱ́

네 (이)들이

σώ

네 (것)들이

속/여 σοῖν

네 (이)들의

σαῖν

네 (이)들의

σοῖν

네 (것)들의

복수주격 σοί

네 (이)들이

σαί

네 (이)들이

σά

네 (것)들이

속격 σῶν

네 (이)들의

σῶν

네 (이)들의

σῶν

네 (것)들의

여격 σοῖς

네 (이)들에게

σαῖς

네 (이)들에게

σοῖς

네 (것)들에게

대격 σούς

네 (이)들을

σᾱ́ς

네 (이)들을

σά

네 (것)들을

호격 σοί

네 (이)들아

σαί

네 (이)들아

σά

네 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 σός

σοῦ

네 (이)의

σώτερος

σωτεροῦ

더 네 (이)의

σώτατος

σωτατοῦ

가장 네 (이)의

부사 σώς

σώτερον

σώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἰδοὺ προφήτησ εἷσ προσῆλθε τῷ Ἀχαὰβ βασιλεῖ Ἰσραὴλ καὶ εἶπε. τάδε λέγει Κύριοσ. εἰ ἑώρακασ τὸν ὄχλον τὸν μέγαν τοῦτον̣ ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι αὐτὸν σήμερον εἰσ χεῖράσ σασ, καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγὼ Κύριοσ. (Septuagint, Liber I Regum 21:13)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 21:13)

  • μὴ ὑπερεκχείσθω σοι ὕδατα ἐκ τῆσ σῆσ πηγῆσ, εἰσ δὲ σὰσ πλατείασ διαπορευέσθω τὰ σὰ ὕδατα. (Septuagint, Liber Proverbiorum 5:16)

    (70인역 성경, 잠언 5:16)

  • οἰο͂ν δὴ καὶ τόνδε βροτὸν κρατερόν τε μέγαν τε σὰσ ἐσ χεῖρασ ἄγουσιν, ἵνα κλέοσ ἐσθλὸν ἄρηαι. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 8:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 8:3)

  • "οὐ γὰρ δὴ ἐντρυφᾶν σοι δοτέον τοῖσ νόμοισ οὐδὲ πρὸσ τὰσ σὰσ μεταβολὰσ συνάγεσθαι τὰ δικαστήρια, οὐδὲ ἄρτι μὲν λύεσθαι ἄρτι δὲ κυρίουσ εἶναι τοὺσ νόμουσ καὶ τοὺσ δικαστὰσ καθῆσθαι μάρτυρασ, μᾶλλον δὲ ὑπηρέτασ, τῶν σοὶ δοκούντων, ὁτὲ μὲν κολάζοντασ ὁτὲ δὲ διαλλάττοντασ, ὁπόταν σοι δοκῇ. (Lucian, Abdicatus, (no name) 10:6)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 10:6)

  • Δία τε Κρονίδαν ὕμνησον Ὀλύμπιον ἀρχαγὸν θεῶν, τόν τ’ ἀκαμαντορόαν Ἀλφεόν, Πέλοπόσ τε βίαν, καὶ Πίσαν, ἔνθ’ ὁ κλεεννὸσ ποσσὶ νικάσασ δρόμῳ ἦλθ]εν Φερένικοσ < ἐσ > εὐπύργουσ Συρακόσ‐ σασ Ιἕρωνι φέρων εὐδ]αιμονίασ πέταλον. (Bacchylides, , epinicians, ode 5 14:2)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 5 14:2)

유의어

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION