σκοπέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σκοπέω
σκοπήσω
ἐσκόπησα
ἐσκόπηκα
ἐσκόπημαι
ἐσκοπήθην
Structure:
σκοπέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I look, look at, behold; I examine, inspect
- (figuratively) I contemplate, consider
- I look for
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δι’ ὀλίγου γὰρ οὔσησ τῆσ θέασ καὶ οὐ πάντων ἅμα ἐσ τὸ αὐτὸ σκοπούντων, εἰ μέν τινεσ ἴδοιέν πῃ τοὺσ σφετέρουσ ἐπικρατοῦντασ, ἀνεθάρσησάν τε ἂν καὶ πρὸσ ἀνάκλησιν θεῶν μὴ στερῆσαι σφᾶσ τῆσ σωτηρίασ ἐτρέποντο· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 26 5:1)
- χρυσίου δ’ ἦν σπάνισ ἐν τῇ πόλει καὶ τῶν ἀρχόντων ὅθεν ἂν πορισθείη σκοπούντων, αἱ γυναῖκεσ αὐταὶ καθ’ αὑτὰσ βουλευσάμεναι τὸν ὄντα χρυσοῦν ἑκάστῃ περὶ τὸ σῶμα κόσμον ἐπέδωκαν εἰσ τὸ ἀνάθημα, σταθμῷ χρυσίου γενόμενον ὀκτὼ ταλάντων, καὶ ταύταισ μὲν ἡ σύγκλητοσ ἀποδιδοῦσα τιμὴν πρέπουσαν ἐψηφίσατο μετὰ θάνατον ὥσπερ ἐπὶ τοῖσ ἀνδράσι καὶ ταῖσ γυναιξὶ λέγεσθαι τὸν ἄξιον ἔπαινον οὐ γὰρ ἦν εἰθισμένον πρότερον ἐγκωμιάζεσθαι γυναῖκα δημοσίᾳ τελευτήσασαν· (Plutarch, Camillus, chapter 8 3:1)
- ἀπορουμένων δ’ ἡμῶν καὶ σκοπούντων, αὐτὸσ ὡμολόγησεν ὁ Χάρων παρέξειν. (Plutarch, De genio Socratis, section 2 7:1)
- ὡσ ταχὺ διαλυσάμενοι πρὸσ τοὺσ Ἀντιάτασ ἐπανῆλθον, ἐγίνοντο σύνοδοι τῶν πατρικίων πολλάκισ, δεδιότων καὶ σκοπούντων ὅπωσ τόν τε Μάρκιον οὐ προήσονται τόν τε δῆμον αὖθισ οὐ παρέξουσιν ἐκταράττειν τοῖσ δημαγωγοῖσ Ἄππιοσ μὲν οὖν Κλαύδιοσ αἰτίαν ἔχων ἐν τοῖσ μάλιστα μισόδημοσ εἶναι διεμαρτύρετο, λέγων τήν τε βουλὴν αὐτοὺσ ἀναιρήσειν καὶ προήσεσθαι παντάπασι τήν πολιτείαν, εἰ κύριον τῆσ ψήφου κατὰ τῶν πατρικίων δέξονται γενόμενον τόν δῆμον οἱ δὲ πρεσβύτατοι καὶ δημοτικώτατοι τοὐναντίον ἠξίουν οὐ χαλεπὸν οὐδὲ βαρύν, ἀλλὰ πρᾷον καὶ φιλάνθρωπον ὑπὸ τῆσ ἐξουσίασ ἔσεσθαι τόν δῆμον· (Plutarch, Lives, chapter 19 2:1)
- σκοπούντων δὲ ὅμωσ αὐτοὶ τὸ πρᾶγμα οὕτωσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 47:2)
Synonyms
-
I look
-
I contemplate
-
I look for
- εἶδον (to look at, to look)
- εἶδον (to look, looking)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- λεύσσω (to look, to look)
- βλέπω (to look at)
- προσλεύσσω (to look on or at)
- ἀνοράω (to look up)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- περισκοπέω (to look round)
- περιβλέπω (to look round at)
- ἐκκατεῖδον (to look down from)
- καταβλέπω (to look down at)
- καθοράω (to look down)
- κατεῖδον (to look down)
- ἔοικα (to be like, to look like)
- εἰσλεύσσω (to look into)
- προσδέρκομαι (to look closely)
- ἐπαυγάζομαι (to look at by the light)
- σκοπιωρέομαι (to look out for, watch)
- ἐλπίζω ( to look for, fear)
- ὁράω (I see, look)
- ἐμβλέπω (to look in the face, look at)
- σκέπτομαι (I look at, examine)
- εἴδομαι ( to look at, observe)
- καθοράω (to look to, observe)
- δίζημαι (to seek out, look for)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- ἀποσκοπέω (to look to, regard)
- ἐφοράω (to look out, choose)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- προσοράω (to look at, behold)
- προοράω (to look before one)
Derived
- ἀνασκοπέω (to look at narrowly, examine well)
- ἀποσκοπέω (to look away from, to look steadily, to look to)
- διασκοπέω (to look at in different ways, to examine or consider well, to keep watching)
- ἐπισκοπέω (to look upon or at, inspect, observe)
- κατασκοπέω (to view closely, spy out, to reconnoitre)
- παρασκοπέω (to give a sidelong glance at, to miss seeing the force of)
- περισκοπέω (to look round, to examine all round, observe carefully)
- προσκοπέω (to see or consider beforehand, weigh well, look to)
- συνδιασκοπέω (to look through or examine along with)
- συνεπισκοπέω (to examine together with)
- συσκοπέω (to contemplate along with or together)