σκοπέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σκοπέω
σκοπήσω
ἐσκόπησα
ἐσκόπηκα
ἐσκόπημαι
ἐσκοπήθην
Structure:
σκοπέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I look, look at, behold; I examine, inspect
- (figuratively) I contemplate, consider
- I look for
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μετὰ ταῦτα δέ, ὡσ καὶ τὰ τῆσ πείρασ ὡμολόγει, τὴν αἰτίαν σκοπούμενοσ ἐν παμπόλλῳ χρόνῳ κατὰ πάσασ τὰσ αἱρέσεισ οὐδεμίαν ἄλλην εὑρεῖν οἱο͂́σ τ’ ἦν οὐδ’ ἄχρι τοῦ πιθανοῦ προϊοῦσαν ἀλλὰ καταγελάστουσ τε καὶ σαφῶσ ἐξελεγχομένασ τὰσ ἄλλασ ἁπάσασ πλὴν τῆσ τὴν ὁλκὴν πρεσβευούσησ. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1477)
- σχεδὸν οὖν κατανενόηκα ἐν τούτῳ τῷ χρόνῳ σκοπούμενοσ ὡσ πρὸσ τοὺσ ἐραστὰσ ἔσχεσ· (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 3:2)
- ἐν τοῖσ ὑγιεινοῖσ ἄρα καὶ νοσώδεσιν ἐπισκέψεται τὸν ἰατρόν, ᾗ ἰατρικόσ ἐστιν, ὁ ὀρθῶσ σκοπούμενοσ. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 392:1)
- οὐκοῦν ἐν τοῖσ οὕτωσ ἢ λεγομένοισ ἢ πραττομένοισ τὰ μὲν λεγόμενα, εἰ ἀληθῆ λέγεται, σκοπούμενοσ, τὰ δὲ πραττόμενα, εἰ ὀρθῶσ πράττεται; (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 394:1)
- πρῶτον μὲν γὰρ οὐ πολέμων οὐδὲ πραγμάτων φροντιεῖσ, ἀλλὰ σκοπούμενοσ διέσῃ τί ἂν κεχαρισμένον ἢ σιτίον ἢ ποτὸν εὑρ́οισ, ἢ τί ἂν ἰδὼν ἢ ἀκούσασ τερφθείησ ἢ τίνων ὀσφραινόμενοσ ἢ ἁπτόμενοσ, τίσι δὲ παιδικοῖσ ὁμιλῶν μάλιστ’ ἂν εὐφρανθείησ, καὶ πῶσ ἂν μαλακώτατα καθεύδοισ, καὶ πῶσ ἂν ἀπονώτατα τούτων πάντων τυγχάνοισ. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 1 25:1)
Synonyms
-
I look
-
I contemplate
-
I look for
- εἶδον (to look at, to look)
- εἶδον (to look, looking)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- λεύσσω (to look, to look)
- βλέπω (to look at)
- προσλεύσσω (to look on or at)
- ἀνοράω (to look up)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- περισκοπέω (to look round)
- περιβλέπω (to look round at)
- ἐκκατεῖδον (to look down from)
- καταβλέπω (to look down at)
- καθοράω (to look down)
- κατεῖδον (to look down)
- ἔοικα (to be like, to look like)
- εἰσλεύσσω (to look into)
- προσδέρκομαι (to look closely)
- ἐπαυγάζομαι (to look at by the light)
- σκοπιωρέομαι (to look out for, watch)
- ἐλπίζω ( to look for, fear)
- ὁράω (I see, look)
- ἐμβλέπω (to look in the face, look at)
- σκέπτομαι (I look at, examine)
- εἴδομαι ( to look at, observe)
- καθοράω (to look to, observe)
- δίζημαι (to seek out, look for)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- ἀποσκοπέω (to look to, regard)
- ἐφοράω (to look out, choose)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- προσοράω (to look at, behold)
- προοράω (to look before one)
Derived
- ἀνασκοπέω (to look at narrowly, examine well)
- ἀποσκοπέω (to look away from, to look steadily, to look to)
- διασκοπέω (to look at in different ways, to examine or consider well, to keep watching)
- ἐπισκοπέω (to look upon or at, inspect, observe)
- κατασκοπέω (to view closely, spy out, to reconnoitre)
- παρασκοπέω (to give a sidelong glance at, to miss seeing the force of)
- περισκοπέω (to look round, to examine all round, observe carefully)
- προσκοπέω (to see or consider beforehand, weigh well, look to)
- συνδιασκοπέω (to look through or examine along with)
- συνεπισκοπέω (to examine together with)
- συσκοπέω (to contemplate along with or together)