σκοπέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σκοπέω
σκοπήσω
ἐσκόπησα
ἐσκόπηκα
ἐσκόπημαι
ἐσκοπήθην
Structure:
σκοπέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I look, look at, behold; I examine, inspect
- (figuratively) I contemplate, consider
- I look for
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "εἰ μὲν οὖν τἀληθὲσ σκοποῦμεν, ὦ Πρωτόγενεσ ἓν καὶ ταὐτόν ἐστι πρὸσ παῖδασ καὶ γυναῖκασ πάθοσ τὸ τῶν Ἐρώτων εἰ δὲ βούλοιο φιλονεικῶν διαιρεῖν, οὐ μέτρι’ ἂν δόξειε ποιεῖν ὁ παιδικὸσ οὗτοσ, ἀλλ’ ὥσπερ ὀψὲ γεγονὼσ καὶ παρ’ ὡρ́αν τῷ βίῳ νόθοσ καὶ σκότιοσ ἐξελαύνειν τὸν γνήσιον Ἔρωτα καὶ πρεσβύτερον. (Plutarch, Amatorius, section 513)
- "ἀλλὰ τὴν δόξαν οὐ τὴν ἀλήθειαν σκοποῦμεν. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 197)
- τοιγαροῦν ἅμ’ ἀκηκόαμέν τι καὶ τριηράρχουσ καθίσταμεν καὶ τούτοισ ἀντιδόσεισ ποιούμεθα καὶ περὶ χρημάτων πόρου σκοποῦμεν, καὶ μετὰ ταῦτ’ ἐμβαίνειν τοὺσ μετοίκουσ ἔδοξε καὶ τοὺσ χωρὶσ οἰκοῦντασ, εἶτ’ αὐτοὺσ πάλιν, εἶτ’ ἀντεμβιβάζειν, εἶτ’ ἐν ὅσῳ ταῦτα μέλλεται, προαπόλωλεν τὸ ἐφ’ ὃ ἂν ἐκπλέωμεν· (Demosthenes, Speeches, 45:3)
- ἀλλὰ βασκαίνομεν καὶ σκοποῦμεν πόθεν, καὶ τί μέλλει ποιεῖν, καὶ πάντα τὰ τοιαυτί, οὔτ’, ἐπειδήπερ οὕτωσ ἔχομεν, τὰ ἡμέτερ’ αὐτῶν πράττειν ἐθέλομεν, ἀλλ’ ἐν μὲν τοῖσ λόγοισ τοὺσ τῆσ πόλεωσ λέγοντασ ἄξι’ ἐπαινοῦμεν, ἐν δὲ τοῖσ ἔργοισ τοῖσ ἐναντιουμένοισ τούτοισ συναγωνιζόμεθα. (Demosthenes, Speeches, 27:1)
- μέχρι γὰρ τούτου σκοποῦμεν, ἑώσ ἂν εὑρ́ωμεν εἰ ἡμῖν δυνατὰ ἢ ἀδύνατα πρᾶξαι. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 4 3:5)
Synonyms
-
I look
-
I contemplate
-
I look for
- εἶδον (to look at, to look)
- εἶδον (to look, looking)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- λεύσσω (to look, to look)
- βλέπω (to look at)
- προσλεύσσω (to look on or at)
- ἀνοράω (to look up)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- περισκοπέω (to look round)
- περιβλέπω (to look round at)
- ἐκκατεῖδον (to look down from)
- καταβλέπω (to look down at)
- καθοράω (to look down)
- κατεῖδον (to look down)
- ἔοικα (to be like, to look like)
- εἰσλεύσσω (to look into)
- προσδέρκομαι (to look closely)
- ἐπαυγάζομαι (to look at by the light)
- σκοπιωρέομαι (to look out for, watch)
- ἐλπίζω ( to look for, fear)
- ὁράω (I see, look)
- ἐμβλέπω (to look in the face, look at)
- σκέπτομαι (I look at, examine)
- εἴδομαι ( to look at, observe)
- καθοράω (to look to, observe)
- δίζημαι (to seek out, look for)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- ἀποσκοπέω (to look to, regard)
- ἐφοράω (to look out, choose)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- προσοράω (to look at, behold)
- προοράω (to look before one)
Derived
- ἀνασκοπέω (to look at narrowly, examine well)
- ἀποσκοπέω (to look away from, to look steadily, to look to)
- διασκοπέω (to look at in different ways, to examine or consider well, to keep watching)
- ἐπισκοπέω (to look upon or at, inspect, observe)
- κατασκοπέω (to view closely, spy out, to reconnoitre)
- παρασκοπέω (to give a sidelong glance at, to miss seeing the force of)
- περισκοπέω (to look round, to examine all round, observe carefully)
- προσκοπέω (to see or consider beforehand, weigh well, look to)
- συνδιασκοπέω (to look through or examine along with)
- συνεπισκοπέω (to examine together with)
- συσκοπέω (to contemplate along with or together)