σκοπέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σκοπέω
σκοπήσω
ἐσκόπησα
ἐσκόπηκα
ἐσκόπημαι
ἐσκοπήθην
Structure:
σκοπέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I look, look at, behold; I examine, inspect
- (figuratively) I contemplate, consider
- I look for
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καίτοι νὴ τὸν Ἡρακλέα καὶ πάντασ θεούσ, εἴ γ’ ἐπ’ ἀληθείασ δέοι σκοπεῖσθαι ἢ τὸ καταψεύδεσθαι καὶ δι’ ἔχθραν τι λέγειν ἀνελόντασ ἐκ μέσου, τίνεσ ὡσ ἀληθῶσ ἦσαν οἷσ ἂν εἰκότωσ καὶ δικαίωσ τὴν τῶν γεγενημένων αἰτίαν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν ἀναθεῖεν ἅπαντεσ, τοὺσ ὁμοίουσ τούτῳ παρ’ ἑκάστῃ τῶν πόλεων εὑρ́οιτ’ ἄν, οὐχὶ τοὺσ ἐμοί· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 54 4:3)
- Δεξάμενοι δ’ ἐκεῖνοι τὴν ἐπιστολὴν καὶ ταραχθέντεσ οὐχὶ μετρίωσ μεταπέμπονται τὸν Ιωἄννην καὶ τοὺσ ἐκ τῆσ βουλῆσ τῶν Τιβεριέων τούσ τε πρωτεύοντασ Γαβάρων, βουλήν τε προτιθέασιν σκοπεῖσθαι κελεύοντεσ, τί πρακτέον ἐστὶν αὐτοῖσ. (Flavius Josephus, 374:1)
- ἑώσ ἂν σῴζηται τὸ σκάφοσ, ἄν τε μεῖζον ἄν τ’ ἔλαττον ᾖ, τότε χρὴ καὶ ναύτην καὶ κυβερνήτην καὶ πάντ’ ἄνδρ’ ἑξῆσ προθύμουσ εἶναι, καὶ ὅπωσ μήθ’ ἑκὼν μήτ’ ἄκων μηδεὶσ ἀνατρέψει, τοῦτο σκοπεῖσθαι· (Demosthenes, Speeches, 83:2)
- Ὅσα διὰ κινδύνων, πεπασμοὺσ τῶν ἀπιόντων πάντασ πάντοθεν ἐπικαίρουσ ἢ καλὰσ καὶ κρισίμουσ ἀποστάσιασ σκοπεῖσθαι. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 107)
- πρὸσ ἃ δεῖ διαλογιζόμενον δοκιμάζειν καὶ σκοπεῖσθαι, τίνι τούτων ὀξὺ καὶ θανατῶδεσ ἢ περιεστικὸν καὶ τίνι μακρὸν καὶ θανατῶδεσ ἢ περιεστικὸν καὶ τίνι προσαρτέον ἢ οὒ καὶ πότε καὶ πόσον καὶ τί τὸ προσφερόμενον ἔσται. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 214)
Synonyms
-
I look
-
I contemplate
-
I look for
- εἶδον (to look at, to look)
- εἶδον (to look, looking)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- λεύσσω (to look, to look)
- βλέπω (to look at)
- προσλεύσσω (to look on or at)
- ἀνοράω (to look up)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- περισκοπέω (to look round)
- περιβλέπω (to look round at)
- ἐκκατεῖδον (to look down from)
- καταβλέπω (to look down at)
- καθοράω (to look down)
- κατεῖδον (to look down)
- ἔοικα (to be like, to look like)
- εἰσλεύσσω (to look into)
- προσδέρκομαι (to look closely)
- ἐπαυγάζομαι (to look at by the light)
- σκοπιωρέομαι (to look out for, watch)
- ἐλπίζω ( to look for, fear)
- ὁράω (I see, look)
- ἐμβλέπω (to look in the face, look at)
- σκέπτομαι (I look at, examine)
- εἴδομαι ( to look at, observe)
- καθοράω (to look to, observe)
- δίζημαι (to seek out, look for)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- ἀποσκοπέω (to look to, regard)
- ἐφοράω (to look out, choose)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- προσοράω (to look at, behold)
- προοράω (to look before one)
Derived
- ἀνασκοπέω (to look at narrowly, examine well)
- ἀποσκοπέω (to look away from, to look steadily, to look to)
- διασκοπέω (to look at in different ways, to examine or consider well, to keep watching)
- ἐπισκοπέω (to look upon or at, inspect, observe)
- κατασκοπέω (to view closely, spy out, to reconnoitre)
- παρασκοπέω (to give a sidelong glance at, to miss seeing the force of)
- περισκοπέω (to look round, to examine all round, observe carefully)
- προσκοπέω (to see or consider beforehand, weigh well, look to)
- συνδιασκοπέω (to look through or examine along with)
- συνεπισκοπέω (to examine together with)
- συσκοπέω (to contemplate along with or together)