σκευάζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σκευάζω
Structure:
σκευάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to prepare, make ready, to prepare or dress, to make, to prepare for oneself
- to make ready, to provide, procure, to contrive, bring about
- to furnish, supply
- to dress up, dress out, fully accoutred, are decorated
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἀριστόξενοσ δ’ ὁ Κυρηναῖοσ φιλόσοφοσ, ὁ ὄντωσ μετελθὼν τὴν πάτριον φιλοσοφίαν, ἀφ’ οὗ καὶ κωλήν τισ καλεῖται Ἀριστόξενοσ ἰδίωσ σκευαζόμενοσ, ὑπὸ τῆσ ἀνυπερβλήτου τρυφῆσ καὶ τὰσ ἐν τῷ κήπῳ γινομένασ θριδακίνασ οἰνομέλιτι ἐπότιζεν ἑσπέρασ, καὶ ὑπὸ τὴν ἑώ λαμβάνων, χλωροὺσ ἔχειν ἔλεγε πλακοῦντασ ὑπὸ τῆσ γῆσ ἀναπεμπομένουσ αὐτῷ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 12 2:2)
- νᾶνοσ ἄρτοσ πλακουντώδησ διὰ τυροῦ καὶ ἐλαίου σκευαζόμενοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 55 1:3)
- ὁ δὲ νεανίασ, ὡσ ἦλθεν εἴσ τὰ χωρία τοῦ Μουκίου, λαμβάνων τι καὶ σκευαζόμενοσ ἡμέρασ καταλαβούσησ οὐ παντάπασι τοὺσ πολεμίουσ ἔλαθεν, ἀλλ’ ἦλθον ἱππεῖσ ἐλαύνοντεσ καθ’ ὑπόνοιαν ἐπὶ τὸν τόπον οὓσ ὁ τῶν ἀγρῶν ἐπιμελητὴσ προϊδόμενοσ ἔκρυψε τὸν Μάριον ἐν ἁμάξῃ κυάμουσ ἀγούσῃ, καὶ βοῦσ ὑποζεύξασ ἀπήντα τοῖσ ἱππεῦσιν εἴσ πόλιν ἐλαύνων τὴν ἅμαξαν. (Plutarch, Caius Marius, chapter 35 6:1)
- οἱ δ’ ἐν τῷ Νείλῳ ποταμῷ γινόμενοι λάτοι τὸ μέγεθοσ εὑρίσκονται καὶ ὑπὲρ διακοσίασ λίτρασ ἔχοντεσ, ὁ δὲ ἰχθὺσ οὗτοσ λευκότατοσ ὢν καὶ ἥδιστόσ ἐστι πάντα τρόπον σκευαζόμενοσ, παραπλήσιοσ ὢν τῷ κατὰ τὸν Ἴστρον γινομένῳ γλάνιδι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 88 1:2)
Synonyms
-
to prepare
- στέλλω (I make ready, prepare; I furnish, dress)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready)
- μηχανάομαι (to prepare, make ready)
- ὁπλίζω (to make or get ready, prepare oneself, to cause)
- πορσύνω (to make ready, prepare, provide)
- τιτύσκομαι (to make, make ready, prepare)
- ἀρτέομαι (to be prepared, get ready, make ready)
- καταρτύω (to prepare, dress)
- ἑτοιμάζω (I prepare myself, make myself ready)
- διασκευάζω (to get quite ready, equip, dressed)
- ἀναρτέομαι (to be ready, prepared)
- στολιδόομαι (to dress oneself in)
- ἀρτύω (to arrange, devise, prepare)
- ἐπαρτύω (to prepare, to prepare for oneself)
- ἑτοιμάζω (I get ready, prepare)
- ἀρτίζω (to get ready, prepare)
- ἐνσκευάζω (to get ready, prepare)
-
to make ready
-
to furnish
- συγχορηγέω (to furnish as supplies)
- εὐπορέω (to supply, furnish)
- χορηγέω (to supply, furnish)
- προσπαρέχω (to furnish or supply besides)
- ἐφοδιάζω (to furnish with supplies for a journey)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- ὑποχορηγέω (to supply)
- ἐπαρκέω (to supply, furnish, to impart)
- χορηγέω (to furnish abundantly with, with supplies for war, to be well supplied)
- παρέχω (, I hold beside, hold in readiness)
Derived
- ἀνασκευάζω (to pack up the baggage, to break up one's camp, march away)
- ἀποσκευάζω (to pull off, to pack up and carry off, to make away with)
- διασκευάζω (to get quite ready, equip, dressed)
- ἐκσκευάζω (to disfurnish of tools and implements)
- ἐνσκευάζω (to get ready, prepare, to dress in)
- ἐπισκευάζω (to get ready, to equip, fit out)
- κατασκευάζω (equip, furnish with, construct)
- μετασκευάζω (to put into another dress, to change the fashion of, transform)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready, I procure)
- προκατασκευάζω (to prepare beforehand)
- προπαρασκευάζω (to prepare beforehand, to prepare for oneself)
- προσκατασκευάζω (to furnish besides)
- προσπαρασκευάζω (to prepare besides, to prepare for oneself besides)
- συγκατασκευάζω (to help in establishing or framing, to join in promoting)
- συσκευάζω (to make ready by putting together, to pack up, to help in preparing)