헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολέω

형태분석: πολέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: pe/lw

  1. 갈다, 흙을 갈아엎다, 나무 주위에 도랑을 파다
  1. to go about, range over
  2. to turn up, to plough

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πολῶ

πολεῖς

πολεῖ

쌍수 πολεῖτον

πολεῖτον

복수 πολοῦμεν

πολεῖτε

πολοῦσιν*

접속법단수 πολῶ

πολῇς

πολῇ

쌍수 πολῆτον

πολῆτον

복수 πολῶμεν

πολῆτε

πολῶσιν*

기원법단수 πολοῖμι

πολοῖς

πολοῖ

쌍수 πολοῖτον

πολοίτην

복수 πολοῖμεν

πολοῖτε

πολοῖεν

명령법단수 πόλει

πολείτω

쌍수 πολεῖτον

πολείτων

복수 πολεῖτε

πολούντων, πολείτωσαν

부정사 πολεῖν

분사 남성여성중성
πολων

πολουντος

πολουσα

πολουσης

πολουν

πολουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πολοῦμαι

πολεῖ, πολῇ

πολεῖται

쌍수 πολεῖσθον

πολεῖσθον

복수 πολούμεθα

πολεῖσθε

πολοῦνται

접속법단수 πολῶμαι

πολῇ

πολῆται

쌍수 πολῆσθον

πολῆσθον

복수 πολώμεθα

πολῆσθε

πολῶνται

기원법단수 πολοίμην

πολοῖο

πολοῖτο

쌍수 πολοῖσθον

πολοίσθην

복수 πολοίμεθα

πολοῖσθε

πολοῖντο

명령법단수 πολοῦ

πολείσθω

쌍수 πολεῖσθον

πολείσθων

복수 πολεῖσθε

πολείσθων, πολείσθωσαν

부정사 πολεῖσθαι

분사 남성여성중성
πολουμενος

πολουμενου

πολουμενη

πολουμενης

πολουμενον

πολουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "τίσ δ’ ἀνέξεται πρὸσ χοῦν καὶ κοτύλην ὕδατοσ τὸ τοῦ ἡλίου μέγεθοσ μετρούμενον, ἢ τῆσ ἐνταῦθα πλινθίδοσ, ἣν ποιεῖ γωνίαν ὀξεῖαν κεκλιμένην πρὸσ τὸ ἐπίπεδον, μέτρον εἶναι λεγομένην τοῦ ἐξάρματοσ, ὃ ἐξῆρται τῶν πόλων ὁ ἀεὶ φανερὸσ ἀπὸ τοῦ ὁρίζοντοσ; (Plutarch, De defectu oraculorum, section 3 1:8)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 3 1:8)

  • ὀρθῶσ ἄρ’ <ἂν> ὁ πᾶν μηνύων καὶ ἀεὶ πολῶν "Πὰν αἰπόλοσ" εἰή, διφυὴσ Ἑρμοῦ ὑόσ, τὰ μὲν ἄνωθεν λεῖοσ, τὰ δὲ κάτωθεν τραχὺσ καὶ τραγοειδήσ. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 151:7)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 151:7)

  • οὔθ’ οὕτωσ ἀκριβοῦν, ὥστε τὰσ πανταχοῦ συνανατολάσ τε καὶ συγκαταδύσεισ καὶ συμμεσουρανήσεισ καὶ ἐξάρματα πόλων καὶ τὰ κατὰ κορυφὴν σημεῖα καὶ ὅσα ἄλλα τοιαῦτα κατὰ τὰσ μεταπτώσεισ τῶν ὁριζόντων ἅμα καὶ τῶν ἀρκτικῶν διαφέροντα ἀπαντᾷ, τὰ μὲν πρὸσ τὴν ὄψιν τὰ δὲ καὶ τῇ φύσει, γνωρίζειν ἅπαντα· (Strabo, Geography, book 1, chapter 1 42:4)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 1 42:4)

  • εἰ γοῦν τῷ διὰ τῶν πόλων δίχα τέμνοισ τὴν γῆν, οὐκ ἂν εἰκότωσ ἑκάτερον τῶν ἡμισφαιρίων, τό τε ἑσπέριον καὶ τὸ ἀνατολικόν, τέμνοισ εἰσ ζώνασ ἕξ, ἀλλὰ ἡ εἰσ πέντε ἀρκοῦσα ἂν εἰή· (Strabo, Geography, book 2, chapter 3 4:8)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 3 4:8)

  • λαβὼν οὖν ταῦθ’ ὁ γεωμέτρησ, προσχρησάμενοσ τοῖσ ὑπὸ τοῦ ἀστρονομικοῦ δεικνυμένοισ, ἐν οἷσ οἵ τε παράλληλοι τῷ ἰσημερινῷ εὑρίσκονται οἱ καθ’ ἑκάστην τὴν οἴκησιν καὶ οἱ πρὸσ ὀρθὰσ τέμνοντεσ τούτουσ, γραφόμενοι δὲ διὰ τῶν πόλων, καταμετρεῖ τὴν μὲν οἰκήσιμον ἐμβατεύων, τὴν δ’ ἄλλην ἐκ τοῦ λόγου τῶν ἀποστάσεων. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 8:1)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 8:1)

유의어

  1. to go about

  2. 갈다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION