ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- διότι ποιοῦντόσ σου τὴν ἀλήθειαν, εὐοδίαι ἔσονται ἐν τοῖσ ἔργοισ σου καὶ πᾶσι τοῖσ ποιοῦσι τὴν δικαιοσύνην. (Septuagint, Liber Thobis 4:6)
- πάντεσ οὖν εὐλογήσαντεσ τὰ τοῦ δικαιοκρίτου Κυρίου τοῦ τὰ κεκρυμμένα φανερὰ ποιοῦντοσ, (Septuagint, Liber Maccabees II 12:41)
- τίσ περισσεία τοῦ ποιοῦντοσ ἐν οἷσ αὐτὸσ μοχθεῖ̣ (Septuagint, Liber Ecclesiastes 3:9)
- Κεθήγου δὲ τοῦ ὑπατικοῦ, ὁπότε διὰ τῆσ Ἑλλάδοσ εἰσ τὴν Ἀσίαν ἀπῄει πρεσβεύσων τῷ πατρί, πολλὰ καταγέλαστα καὶ λέγοντοσ καὶ ποιοῦντοσ, ἐπειδὴ τῶν ἑταίρων τισ ὁρῶν ταῦτα ἔλεγεν αὐτὸν μέγα κάθαρμα εἶναι, Μὰ τὸν· (Lucian, (no name) 30:1)
- λέγω δὲ οὐχ ὡσ διαπαντὸσ αὐτοῦ ταῦτα ποιοῦντοσ οὐχ οὕτωσ μαίνομαι· (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 3 1:4)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)