ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὃσ εἰ διοίσει νύκτα τήνδ’ ἐσ αὔριον, οὔτε σφ’ Ἀχιλλεὺσ οὔτ’ ἂν Αἰάντοσ δόρυ μὴ πάντα πέρσαι ναύσταθμ’ Ἀργείων σχέθοι, τείχη κατασκάψαντα καὶ πυλῶν ἔσω λόγχῃ πλατεῖαν ἐσδρομὴν ποιούμενον. (Euripides, Rhesus, episode 1:3)
- περὶ δὲ Ἀθηναίων ἀνδρῶν τοὺ<σ> λόγου<σ> ποιούμενον, οἷσ ἡ κοινὴ γένεσισ α[ὐτόχ]θοσιν οὖσιν ἀνυπέρβλητ[ον] τὴν εὐγένειαν ἔχει, περίεργον ἡγοῦμαι εἶναι ἰδίᾳ [τὰ] γένη ἐγκωμιάζειν. (Hyperides, Speeches, <[E)pita/fios]> 7:3)
- καθάπερ οὐδ’ ὁ καλὸσ Ξενοφῶν, ὃσ ἐν τῷ Συμποσίῳ ὑποτίθεται Καλλίαν τὸν Ἱππονίκου Αὐτολύκου τοῦ Λύκωνοσ ἐρῶντα καὶ νενικηκότοσ αὐτοῦ παγκράτιον ἑστίασιν ποιούμενον καὶ σὺν τοῖσ ἄλλοισ δαιτυμόσι παρόντα αὑτὸν τὸν ἴσωσ μηδὲ γεννηθέντα ἢ περὶ τὴν παιδικὴν ἡλικίαν ὑπάρχοντα, ἐστὶν δὲ οὗτοσ ὁ καιρὸσ καθ’ ὃν Ἀριστίων ἄρχων ἦν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 56 1:1)
- "δέδια μὴ ῥηθὲν πιέζῃ τὸν Πλάτωνα ἡμῶν , ὡσ ἐκεῖνοσ ἔλεγε πιέζεσθαι τῷ τῆσ σελήνησ ὀνόματι τὸν Ἀναξαγόραν, παμπάλαιον οὖσαν τινα τὴν περὶ τῶν φωτισμῶν δόξαν αὑτοῦ, ἰδίαν ποιούμενον. (Plutarch, De E apud Delphos, section 151)
- ἐθιστέον δέ, καὶ θυσίαν ποιούμενον ἢ γάμον ἤ τινα ἄλλην τοιαύτην ὑποδοχὴν μὴ τὸν ἀσπασάμενον καλεῖν ἢ προσδραμόντα μᾶλλον ἢ τὸν εὔνουν καὶ χρηστόν· (Plutarch, De vitioso pudore, section 8 7:1)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)