περιμένω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
περιμένω
περιμενῶ
형태분석:
περι
(접두사)
+
μέν
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 기다리다, 예상하다, 기대하다
- 기다리다, 기대하다, 고대하다
- 기다리다, 예상하다, 대기하다
- 기다리다, 남아 있다, 굳건히 있다
- to wait for, await
- to await, be in store for
- they do, wait for
- to wait, stand still
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὁ δ’ οὖν Μίνωσ ἐπιμελῶσ ἐξετάζων ἀπέπεμπεν ἕκαστον εἰσ τὸν τῶν ἀσεβῶν χῶρον δίκην ὑφέξοντα κατ’ ἀξίαν τῶν τετολμημένων, καὶ μάλιστα ἐκείνων ἥπτετο τῶν ἐπὶ πλούτοισ τε καὶ ἀρχαῖσ τετυφωμένων καὶ μονονουχὶ καὶ προσκυνεῖσθαι περιμενόντων, τήν τε ὀλιγοχρόνιον ἀλαζονείαν αὐτῶν καὶ τὴν ὑπεροψίαν μυσαττόμενοσ, καὶ ὅτι μὴ ἐμέμνηντο θνητοί τε ὄντεσ αὐτοὶ καὶ θνητῶν ἀγαθῶν τετυχηκότεσ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 12:1)
(루키아노스, Necyomantia, (no name) 12:1)
- "οὐκέτ’ οὖν τῶν ναυτῶν τὴν νύκτα περιμενόντων ἀλλὰ χωρούντων ἐπὶ τὸν φόνον, ἰδὼν ξίφη γεγυμνωμένα καὶ παρακαλυπτόμενον ἤδη τὸν κυβερνήτην, ἀναδραμὼν ῥίψειεν ἑαυτὸν ὡσ δυνατὸν ἦν μάλιστα πόρρω τῆσ ὁλκάδοσ. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 18 5:9)
(플루타르코스, Septem sapientium convivium, chapter, section 18 5:9)
- τὸ σῶμα δ’ ἦν μέγασ μέν, ὡσ ὑποδεικνύουσιν ὅσα ὅπλα αὐτὸσ ἔπεμψεν ἐσ Νεμέαν τε καὶ Δελφούσ, εὔρωστοσ δέ, ὡσ μέχρι τέλουσ ἱππεῦσαί τε καὶ ἀκοντίσαι καὶ χίλια στάδια τῆσ ἡμέρασ, περιμενόντων αὐτὸν ἐκ διαστημάτων ἵππων, δραμεῖν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 16 6:27)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 16 6:27)
- ὁ δὲ Καῖσαρ, οὐ σχολὴν ἄγων περὶ μικρὰ τρίβεσθαι τοσῶνδε πολέμων αὐτὸν περιμενόντων, ἐσ τὴν Ἀσίαν μετῆλθε καὶ παροδεύων αὐτὴν ἐχρημάτιζε ταῖσ πόλεσιν ἐνοχλουμέναισ ὑπὸ τῶν μισθουμένων τοὺσ φόρουσ, ὥσ μοι κατὰ τὴν Ἀσιανὴν συγγραφὴν δεδήλωται. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 13 5:2)
(아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 13 5:2)
파생어
- ἀναμένω (기다리다, 머무르다, 남다)
- διαμένω (계속하다, 유지하다, 계속되다)
- ἐμμένω (거주하다, 매달리다, 지키다)
- ἐπαναμένω (기다리다, 예상하다, 대기하다)
- ἐπιμένω (기다리다, 머무르다, 묵다)
- καταμένω (머무르다, 남다, 묵다)
- μένω (머무르다, 남다, 묵다)
- παραμένω (머무르다, 기다리다, 묵다)
- προσμένω (매달리다, 기다리다, 예상하다)
- συμμένω (계속하다, 가지다, 유지하다)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (살아남다, 살아오다, 생존하다)