헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παράδειγμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παράδειγμα παραδείγματος

형태분석: παραδειγματ (어간)

어원: paradei/knumi

  1. 계획, 틀, 본, 모델, 무늬
  2. 예, 사례, 견본
  3. 경고, 가르침, 교육
  4. 들러리, 뒷면의 박, 금속의 박편
  5. 무늬, 패러다임
  1. pattern, model, plan, paradigm
  2. precedent, example
  3. lesson, warning
  4. argument, proof from example
  5. foil, contrast
  6. (grammar) paradigm

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ποιήσεισ μοι κατὰ πάντα ὅσα σοι δεικνύω ἐν τῷ ὄρει, τὸ παράδειγμα τῆσ σκηνῆσ καὶ τὸ παράδειγμα πάντων τῶν σκευῶν αὐτῆσ. οὕτω ποιήσεισ. (Septuagint, Liber Exodus 25:8)

    (70인역 성경, 탈출기 25:8)

  • καὶ ἔδωκε Δαυὶδ Σαλωμὼν τῷ υἱῷ αὐτοῦ τὸ παράδειγμα τοῦ ναοῦ καὶ τῶν οἴκων αὐτοῦ καὶ τῶν ζακχῶν αὐτοῦ καὶ τῶν ὑπερῴων καὶ τῶν ἀποθηκῶν τῶν ἐσωτέρων καὶ τοῦ οἴκου τοῦ ἐξιλασμοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 28:11)

    (70인역 성경, 역대기 상권 28:11)

  • καὶ τὸ παράδειγμα, ὃ εἶχεν ἐν πνεύματι αὐτοῦ, τῶν αὐλῶν οἴκου Κυρίου καὶ πάντων τῶν παστοφορίων τῶν κύκλῳ τῶν εἰσ τὰσ ἀποθήκασ οἴκου Κυρίου καὶ τῶν ἀποθηκῶν τῶν ἁγίων καὶ τῶν καταλυμάτων (Septuagint, Liber I Paralipomenon 28:12)

    (70인역 성경, 역대기 상권 28:12)

  • καὶ τὸν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν θυμιαμάτων ἐκ χρυσίου δοκίμου σταθμὸν ὑπέδειξεν αὐτῷ καὶ τὸ παράδειγμα τοῦ ἅρματοσ τῶν Χερουβὶμ τῶν διαπεπετασμένων ταῖσ πτέρυξι καὶ σκιαζόντων ἐπὶ τῆσ κιβωτοῦ διαθήκησ Κυρίου. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 28:18)

    (70인역 성경, 역대기 상권 28:18)

유의어

  1. 계획

  2. 경고

  3. argument

  4. 무늬

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION