- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παῖς?

3군 변화 명사; 남/여성 로마알파벳 전사: pais 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παῖς παιδός

형태분석: παιδ (어간) + ς (어미)

  1. 아들, 딸, 아이, 자식
  2. 소년, 소녀, 아이, 젊은이
  3. 노예, 하인, 종
  1. child, son, daughter
  2. young person, child, boy, girl
  3. slave, servant

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παῖς

아들이

παῖδε

아들들이

παῖδες

아들들이

속격 παιδός

아들의

παίδοιν

아들들의

παίδων

아들들의

여격 παιδί

아들에게

παίδοιν

아들들에게

παισί(ν)

아들들에게

대격 παῖδα

아들을

παῖδε

아들들을

παῖδας

아들들을

호격 παῖ

아들아

παῖδε

아들들아

παῖδες

아들들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τῷ Ἅβραμ εὖ ἐχρήσαντο δἰ αὐτήν, καὶ ἐγένοντο αὐτῷ πρόβατα καὶ μόσχοι καὶ ὄνοι καὶ παῖδες καὶ παιδίσκαι καὶ ἡμίονοι καὶ κάμηλοι. (Septuagint, Liber Genesis 12:16)

    (70인역 성경, 창세기 12:16)

  • καὶ ἐπέπεσεν ἐπ᾿ αὐτοὺς τὴν νύκτα αὐτὸς καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ, καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς καὶ κατεδίωξεν αὐτοὺς ἕως Χοβά, ἥ ἐστιν ἐν ἀριστερᾷ Δαμασκοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 14:15)

    (70인역 성경, 창세기 14:15)

  • καὶ ἤλεγξεν Ἁβραὰμ τὸν Ἀβιμέλεχ περὶ τῶν φρεάτων τοῦ ὕδατος, ὧν ἀφείλοντο οἱ παῖδες τοῦ Ἀβιμέλεχ. (Septuagint, Liber Genesis 21:25)

    (70인역 성경, 창세기 21:25)

  • καὶ πάντα τὰ φρέατα, ἃ ὤρυξαν οἱ παῖδες τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῷ χρόνῳ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, ἐνέφραξαν αὐτὰ οἱ Φυλιστιεὶμ καὶ ἔπλησαν αὐτὰ γῆς. (Septuagint, Liber Genesis 26:15)

    (70인역 성경, 창세기 26:15)

  • καὶ πάλιν Ἰσαὰκ ὤρυξε τὰ φρέατα τοῦ ὕδατος, ἃ ὤρυξαν οἱ παῖδες Ἁβραὰμ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐνέφραξαν αὐτὰ οἱ Φυλιστιεὶμ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Ἁβραὰμ τὸν πατέρα αὐτοῦ, καὶ ἐπωνόμασεν αὐτοῖς ὀνόματα κατὰ τὰ ὀνόματα, ἃ ὠνόμασεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 26:18)

    (70인역 성경, 창세기 26:18)

유의어

  1. 아들

  2. 소년

  3. 노예

관련어

명사

형용사

동사

부사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION