헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παῖς

3군 변화 명사; 남/여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παῖς παιδός

형태분석: παιδ (어간) + ς (어미)

  1. 아들, 딸, 아이, 자식
  2. 소년, 소녀, 아이, 젊은이
  3. 노예, 하인, 종
  1. child, son, daughter
  2. young person, child, boy, girl
  3. slave, servant

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παῖς

아들이

παῖδε

아들들이

παῖδες

아들들이

속격 παιδός

아들의

παίδοιν

아들들의

παίδων

아들들의

여격 παιδί

아들에게

παίδοιν

아들들에게

παισίν*

아들들에게

대격 παῖδα

아들을

παῖδε

아들들을

παῖδας

아들들을

호격 παῖ

아들아

παῖδε

아들들아

παῖδες

아들들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • παῖδε γάρ μοι ἐστὸν δύο καλώ, Ἵμεροσ καὶ Ἔρωσ, τούτω σοι παραδώσω ἡγεμόνε τῆσ ὁδοῦ γενησομένω· (Lucian, Dearum judicium, (no name) 15:5)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 15:5)

  • γέγραπται τῷ ζήλῳ διακαήσ, τὼ παῖδε ὑποβλέπουσα καί τι δεινὸν ἐννοοῦσα· (Lucian, De Domo, (no name) 31:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 31:2)

  • ἣ δὲ θεῷ δμηθεῖσα καὶ ἀνέρι πολλὸν ἀρίστῳ Θήβῃ ἐν ἑπταπύλῳ διδυμάονε γείνατο παῖδε, οὐ καθ’ ὁμὰ φρονέοντε· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 3:5)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 3:5)

  • ὦ παῖδε Διόσ, θέμισ ἐσ φθογγὰσ τὰσ ὑμετέρασ ἡμῖν πελάθειν; (Euripides, episode, anapests1)

    (에우리피데스, episode, anapests1)

  • χαλκῶ μὲν γὰρ ἀμφοτέρω ἐστὸν καὶ τέχνησ τῆσ αὐτῆσ, Λυσίππου ἑκάτερον τὸ ἔργον, καὶ τὸ μέγιστον, ὁμοτίμω τὰ ἐσ γένοσ, ἅτε δὴ Διὸσ παῖδε, ὁ Διόνυσοσ οὑτοσὶ καὶ Ἡρακλῆσ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 12:2)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 12:2)

유의어

  1. 아들

  2. 소년

  3. 노예

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION