헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παιδαγωγός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παιδαγωγός παιδαγωγοῦ

형태분석: παιδαγωγ (어간) + ος (어미)

어원: = paido\s a)gwgo/s

  1. 선생, 스승
  2. 지도자, 안내인, 가이드
  1. originally, a slave who accompanied a child to and from school
  2. teacher
  3. guide, leader

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὴν μὲν δὴ πρώτην ἀνατροφὴν αὐτῶν μητράσι καὶ τίτθαισ καὶ παιδαγωγοῖσ ἐπιτρέπομεν ὑπὸ παιδείαισ ἐλευθερίοισ ἄγειν τε καὶ τρέφειν αὐτούσ, ἐπειδὰν δὲ συνετοὶ ἤδη γίγνωνται τῶν καλῶσ ἐχόντων, καὶ αἰδὼσ καὶ ἐρύθημα καὶ φόβοσ καὶ ἐπιθυμία τῶν ἀρίστων ἀναφύηται αὐτοῖσ, καὶ αὐτὰ ἤδη τὰ σώματα ἀξιόχρεα δοκῇ πρὸσ τοὺσ πόνουσ παγιώτερα γιγνόμενα καὶ πρὸσ τὸ ἰσχυρότερον συνιστάμενα, τηνικαῦτα ἤδη παραλαβόντεσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 20:7)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 20:7)

  • καὶ διὰ τοῦτο ὠχρὸσ ἡμῖν ἐφαίνου καὶ φροντίδοσ ἀνάπλεωσ, συνεσπακὼσ τοὺσ δακτύλουσ πρὸσ τὸ ἔθοσ τῶν λογισμῶν καὶ ἀποδράσεσθαι ἀπειλῶν, εἰ καιροῦ λάβοιο, παρ’ αὐτῶν καὶ ὅλωσ τὸ πρᾶγμα ὑπέρδεινον ἐδόκει σοι, ἐν χαλκῷ ἢ σιδηρῷ τῷ θαλάμῳ καθάπερ τὴν Δανάην παρθενεύεσθαι ὑπ’ ἀκριβέσι καὶ παμπονήροισ παιδαγωγοῖσ ἀνατρεφόμενον , τῷ Τόκῳ καὶ τῷ Λογισμῷ. (Lucian, Timon, (no name) 13:5)

    (루키아노스, Timon, (no name) 13:5)

  • ἐπειδὰν τοίνυν ἡλικίαν λάβωσιν ὑπὸ παιδαγωγοῖσ τετάχθαι, ἐνταῦθα δὴ πολλὴν ἐπιμέλειαν ἑκτέον ἐστὶ τῆσ τούτων καταστάσεωσ, ὡσ μὴ λάθωσιν ἀνδραπόδοισ ἢ βαρβάροισ ἢ παλιμβόλοισ τὰ τέκνα παραδόντεσ. (Plutarch, De liberis educandis, section 71)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 71)

  • πατέρων ἐνίοισ, οἵτινεσ παιδαγωγοῖσ καὶ διδασκάλοισ ἐπιτρέψαντεσ τοὺσ υἱεῖσ αὐτοὶ τῆσ τούτων μαθήσεωσ οὔτ’ αὐτόπται γίγνονται τὸ παράπαν οὔτ’ αὐτήκοοι, πλεῖστον τοῦ δέοντοσ ἁμαρτάνοντεσ. (Plutarch, De liberis educandis, section 13 7:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 13 7:1)

  • ἀλλὰ τούτῳ μὲν, ὡσ Πλάτων φησί, Ζώπυρον ἐπέστησε παιδαγωγὸν Περικλῆσ, οὐδέν τι τῶν ἄλλων διαφέροντα δούλων τοὺσ δὲ Σπαρτιατῶν παῖδασ οὐκ ἐπὶ ὠνητοῖσ οὐδὲ μισθίοισ ἐποιήσατο παιδαγωγοῖσ ὁ Λυκοῦργοσ, οὐδ’ ἐξῆν ἑκάστῳ τρέφειν οὐδὲ παιδεύειν ὡσ ἐβούλετο τὸν υἱόν, ἀλλὰ πάντασ εὐθὺσ ἑπταετεῖσ γενομένουσ παραλαμβάνων αὐτὸσ εἰσ ἀγέλασ κατελόχιζε, καὶ συννόμουσ ποιῶν καὶ συντρόφουσ μετ’ ἀλλήλων εἴθιζε συμπαίζειν καὶ συσχολάζειν. (Plutarch, Lycurgus, chapter 16 4:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 16 4:1)

유의어

  1. 선생

  2. 지도자

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION