ὀχετός
2군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὀχετός
ὀχετοῦ
형태분석:
ὀχετ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 해협, 수로, 도랑, 채널, 운하, 도관
- a means for carrying water, a water-pipe, a conduit, channel, aqueduct
- streams
- a side channel or means of escape
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- πνεύματοσ ἐπιπολάζον ἐμπλανᾶται καὶ βαρύνει, τὸν μὲν ἄλλον χρόνον εἴθισται καὶ μεμελέτηκεν ἐμμήνοισ ἡμερῶν περιόδοισ ὀχετοὺσ καὶ πόρουσ αὐτῷ τῆσ φύσεωσ ἀναστομούσησ ἀποχεόμενον τὸ μὲν ἄλλο σῶμα κουφίζειν καὶ καθαίρειν, τὴν δ’ ὑστέραν οἱο͂ν ἀρότῳ καὶ σπόρῳ γῆν ἐν φυτοῖσ ὀργῶσαν ἐν καιρῷ παρέχειν. (Plutarch, De amore prolis, section 3 8:1)
(플루타르코스, De amore prolis, section 3 8:1)
- τοὺσ μὲν, ἐμμήνουσ καὶ καθαρσίουσ ἔκλεισεν ὀχετοὺσ ἡ φύσισ, τοῦ δ’ αἵματοσ ἀντιλαμβανομένη φερομένου τροφῇ χρῆται καὶ κατάρδει τὸ βρέφοσ ἤδη συνιστάμενον καὶ διαπλαττόμενον, ἄχρι οὗ τοὺσ προσήκοντασ ἀριθμοὺσ τῇ ἐντὸσ; (Plutarch, De amore prolis, section 3 11:1)
(플루타르코스, De amore prolis, section 3 11:1)
- τοῦ γὰρ αἵματοσ ὅσον περίττωμα τῆσ χρείασ ἐν ταῖσ γυναιξὶ δι’ ἀμβλύτητα καὶ μικρότητα τὸν πνεύματοσ ἐπιπολάζον ἐμπλανᾶται καὶ βαρύνει, τὸν μὲν ἄλλον χρόνον εἴθισται καὶ μεμελέτηκεν ἐμμήνοισ ἡμερῶν περιόδοισ ὀχετοὺσ καὶ πόρουσ αὐτῷ τῆσ φύσεωσ ἀναστομούσησ ἀποχεόμενον ἀποχεόμενον τὸ μὲν ἄλλο σῶμα κουφίζειν καὶ καθαίρειν, τὴν δ’ ὑστέραν οἱο͂ν ἀρότῳ καὶ σπόρῳ γῆν ὀργῶσαν ἐν καιρῷ παρέχειν. (Plutarch, De amore prolis, section 3 2:1)
(플루타르코스, De amore prolis, section 3 2:1)
- γεννωμένῳ ὁ καρπῷ καὶ μέλλοντἰ τοὺσ μὲν ἐμμήνουσ καὶ καθαρσίουσ ἔκλεισεν ὀχετοὺσ ἡ φύσισ, τοῦ δ’ αἵματοσ ἀντιλαμβανομένη φερομένου τροφῇ χρῆται καὶ κατάρδει τὸ βρέφοσ ἤδη συνιστάμενον καὶ διαπλαττόμενον, ἄχρι οὗ τοὺσ προσήκοντασ ἀριθμοὺσ τῇ ἐντὸσ αὐξήσει κυηθὲν ἑτέρασ ἀνατροφῆσ καὶ χώρασ δέηται. (Plutarch, De amore prolis, section 3 3:1)
(플루타르코스, De amore prolis, section 3 3:1)
- ἐγγενέσθαι κατὰ τὸν Σιμωνίδην, καὶ πᾶσα φύσισ ἀνθρώπου φέρει φιλονεικίαν καὶ ζηλοτυπίαν καὶ φθόνον, κενεοφρόνων ἀνδρῶν ἑταῖρον, ὥσ φησι Πίνδαροσ, οὐ μετρίωσ ἄν τισ ὠφελοῖτο τῶν παθῶν τούτων ποιούμενοσ εἰσ τοὺσ ἐχθροὺσ ἀποκαθάρσεισ καὶ ἀποστρέφων ὥσπερ ὀχετοὺσ πορρωτάτω τῶν ἑταίρων καὶ οἰκείων. (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 10 1:1)
(플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 10 1:1)
유의어
-
streams
- ῥέος (개울, 내)
- λιβάδιον (시내, 개울)
- χρυσορόης (with streams of gold)
- ἀπορρόη (개울, 내, 시내)
- ῥεῦμα (흐름, 개울, 내)
- νασμός (개울, 내, 시내)
- ποταμός (강, 개울, 하천)
- κρούνισμα (a gush or stream)
- χύσις (홍수, 개울, 내)
- λίψ (개울, 내, 시내)
- φῦσα (a stream or jet)
-
a side channel or means of escape