- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥέος?

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: rheos 고전 발음: [레오] 신약 발음: [래오]

기본형: ῥέος ῥέεος

형태분석: ῥεο (어간) + ς (어미)

어원: ῥέω

  1. 개울, 내
  1. a stream

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ῥέος

개울이

ῥέει

개울들이

ῥέη

개울들이

속격 ῥέους

개울의

ῥοῦιν

개울들의

ῥεέων

개울들의

여격 ῥέει

개울에게

ῥοῦιν

개울들에게

ῥέεσι(ν)

개울들에게

대격 ῥέος

개울을

ῥέει

개울들을

ῥέη

개울들을

호격 ῥέος

개울아

ῥέει

개울들아

ῥέη

개울들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔστιν δὲ καὶ ἄλλος λόγος ἱρός, τὸν ἐγὼ σοφοῦ ἀνδρὸς ἤκουσα, ὅτι ἡ μὲν θεὴ Ῥέη ἐστίν, τὸ δὲ ἱρὸν Ἄττεω ποίημα. (Lucian, De Syria dea, (no name) 15:1)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 15:1)

  • ὡς γάρ μιν ἡ Ῥέη ἔτεμεν, βίου μὲν ἀνδρηίου ἀπεπαύσατο, μορφὴν δὲ θηλέην ἠμείψατο καὶ ἐσθῆτα γυναικηίην ἐνεδύσατο καὶ ἐς πᾶσαν γῆν φοιτέων ὄργιά τε ἐπετέλεεν καὶ τὰ ἔπαθεν ἀπηγέετο καὶ Ῥέην ἠείδεν. (Lucian, De Syria dea, (no name) 15:4)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 15:4)

  • τῶν δ ἀκάματος ῥέει αὐδὴ ἐκ στομάτων ἡδεῖα: (Hesiod, Theogony, Book Th. 6:2)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 6:2)

  • γλυκερή οἱ ἀπὸ στόματος ῥέει αὐδή. (Hesiod, Theogony, Book Th. 10:12)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 10:12)

  • πολλὸν δὲ ὑπὸ χθονὸς εὐρυοδείης ἐξ ἱεροῦ ποταμοῖο ῥέει διὰ νύκτα μέλαιναν Ὠκεανοῖο κέρας: (Hesiod, Theogony, Book Th. 74:6)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 74:6)

  • τόθι κλυτὰς ἰδὼν ἔδεις ὀλβίοιο Νη- ρέος κόρας: (Bacchylides, , dithyrambs, ode 17 5:5)

    (바킬리데스, , dithyrambs, ode 17 5:5)

  • δακρυσίστακτα δ ἀπ ὄσσων ῥαδινὰν λειβομένα ῥέος παρειὰν νοτίοις ἔτεγξα παγαῖς: (Aeschylus, Prometheus Bound, choral, strophe 12)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, choral, strophe 12)

  • εὐθὺς δὲ μορφὴ καὶ φρένες διάστροφοι ἦσαν, κεραστὶς δ, ὡς ὁρᾶτ, ὀξυστόμῳ μύωπι χρισθεῖς ἐμμανεῖ σκιρτήματι ᾖσσον πρὸς εὔποτόν τε Κερχνείας ῥέος Λέρνης τε κρήνην : (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 4:3)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 4:3)

  • τούτου παρ ὄχθας ἑρ´φ, ἑώς ἂν ἐξίκῃ καταβασμόν, ἔνθα Βιβλίνων ὀρῶν ἄπο ἱήσι σεπτὸν Νεῖλος εὔποτον ῥέος. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode, lyric 5:8)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode, lyric 5:8)

  • νῦν ταῦτα πάντα τλᾶς ἀπενθήτῳ φρενὶ λέγοιμ ἂν ἄνδρα τόνδε τῶν σταθμῶν κύνα, σωτῆρα ναὸς πρότονον, ὑψηλῆς στέγης στῦλον ποδήρη, μονογενὲς τέκνον πατρί, καὶ γῆν φανεῖσαν ναυτίλοις παρ ἐλπίδα, κάλλιστον ἦμαρ εἰσιδεῖν ἐκ χείματος, ὁδοιπόρῳ διψῶντι πηγαῖον ῥέος: (Aeschylus, Agamemnon, episode, anapests 8:1)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode, anapests 8:1)

유의어

  1. 개울

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION