헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλωτός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλωτός πλωτή πλωτόν

형태분석: πλωτ (어간) + ος (어미)

어원: plw/w

  1. floating, swimmers
  2. navigable
  3. fit for navigation

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πλωτός

(이)가

πλωτή

(이)가

πλωτόν

(것)가

속격 πλωτοῦ

(이)의

πλωτῆς

(이)의

πλωτοῦ

(것)의

여격 πλωτῷ

(이)에게

πλωτῇ

(이)에게

πλωτῷ

(것)에게

대격 πλωτόν

(이)를

πλωτήν

(이)를

πλωτόν

(것)를

호격 πλωτέ

(이)야

πλωτή

(이)야

πλωτόν

(것)야

쌍수주/대/호 πλωτώ

(이)들이

πλωτᾱ́

(이)들이

πλωτώ

(것)들이

속/여 πλωτοῖν

(이)들의

πλωταῖν

(이)들의

πλωτοῖν

(것)들의

복수주격 πλωτοί

(이)들이

πλωταί

(이)들이

πλωτά

(것)들이

속격 πλωτῶν

(이)들의

πλωτῶν

(이)들의

πλωτῶν

(것)들의

여격 πλωτοῖς

(이)들에게

πλωταῖς

(이)들에게

πλωτοῖς

(것)들에게

대격 πλωτούς

(이)들을

πλωτᾱ́ς

(이)들을

πλωτά

(것)들을

호격 πλωτοί

(이)들아

πλωταί

(이)들아

πλωτά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ γοῦν Ἀντίοχοσ ὀκτακόσια πρὸσ τοῖσ χιλίοισ ἀπενεγκάμενοσ ἐκ τοῦ ἱεροῦ τάλαντα θᾶττον εἰσ Ἀντιόχειαν ἐχωρίσθη, οἰόμενοσ ἀπὸ τῆσ ὑπερηφανίασ τὴν μὲν γῆν πλωτὴν καὶ τὸ πέλαγοσ πορευτὸν θέσθαι διὰ τὸν μετεωρισμὸν τῆσ καρδίασ. (Septuagint, Liber Maccabees II 5:21)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 5:21)

  • πᾶν δὲ πλωτὸν συνελθὸν οὐ μὴ ἐνέγκωσι βύρσαν μίαν οὐρᾶσ αὐτοῦ καὶ ἐν πλοίοισ ἁλιέων κεφαλὴν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iob 40:31)

    (70인역 성경, 욥기 40:31)

  • Νηρῆοσ δ’ ἐγένοντο μεγήρατα τέκνα θεάων πόντῳ ἐν ἀτρυγέτῳ καὶ Δωρίδοσ ἠυκόμοιο, κούρησ Ὠκεανοῖο, τελήεντοσ ποταμοῖο, Πλωτώ τ’ Εὐκράντη τε Σαώ τ’ Ἀμφιτρίτη τε Εὐδώρη τε Θέτισ τε Γαλήνη τε Γλαύκη τε Κυμοθόη Σπειώ τε Θόη θ’ Ἀλίη τ’ ἐρόεσσα Πασιθέη τ’ Ἐρατώ τε καὶ Εὐνίκη ῥοδόπηχυσ καὶ Μελίτη χαρίεσσα καὶ Εὐλιμένη καὶ Ἀγαυὴ Δωτώ τε Πρωτώ τε Φέρουσά τε Δυναμένη τε Νησαίη τε καὶ Ἀκταίη καὶ Πρωτομέδεια Δωρὶσ καὶ Πανόπεια καὶ εὐειδὴσ Γαλάτεια Ἱπποθόη τ’ ἐρόεσσα καὶ Ἱππονόη ῥοδόπηχυσ Κυμοδόκη θ’, ἣ κύματ’ ἐν ἠεροειδέι πόντῳ πνοιάσ τε ζαέων ἀνέμων σὺν Κυματολήγῃ ῥεῖα πρηύ̈νει καὶ ἐυσφύρῳ Ἀμφιτρίτῃ, Κυμώ τ’ Ηιὄνη τε ἐυστέφανόσ θ’ Ἁλιμήδη Γλαυκονόμη τε φιλομμειδὴσ καὶ Ποντοπόρεια Ληαγόρη τε καὶ Εὐαγόρη καὶ Λαομέδεια Πουλυνόη τε καὶ Αὐτονόη καὶ Λυσιάνασσα Εὐάρνη τε φυήν τ’ ἐρατὴ καὶ εἶδοσ ἄμωμοσ καὶ Ψαμάθη χαρίεσσα δέμασ δίη τε Μενίππη Νησώ τ’ Εὐπόμπη τε Θεμιστώ τε Προνόη τε Νημερτήσ θ’, ἣ πατρὸσ ἔχει νόον ἀθανάτοιο. (Hesiod, Theogony, Book Th. 28:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 28:1)

  • αὐτόν τε γὰρ μέγαν ἀνίσχειν ἀπὸ τῶν πηγέων, δέκεσθαί τε ἐσ ἑωυτὸν τόν τε Καϊνὰν ποταμὸν καὶ τὸν Ἐραννοβόαν καὶ τὸν Κοσσόανον, πάντασ πλωτούσ· (Arrian, Indica, chapter 4 3:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 4 3:1)

  • ἐπὶ δὲ Σῶνόν τε ποταμὸν καὶ Σιττόκατιν καὶ Σολόματιν, καὶ τούτουσ πλωτούσ· (Arrian, Indica, chapter 4 3:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 4 3:2)

  • καὶ ποταμὸσ Ιὠβάρησ πλωτὸσ διαρρέει τὴν χώρην αὐτῶν. (Arrian, Indica, chapter 8 5:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 8 5:2)

  • "ὦ βασιλεῦ, ἐγώ τοι ὑποδέκομαι ἐξηγήσεσθαι τοῦ στόλου, καὶ εἰ τὰ ἀπὸ τοῦ θείου συνεπιλαμβάνοιτο, περιάξω τοι σῴασ τὰσ νέασ καὶ τοὺσ ἀνθρώπουσ ἔστε ἐπὶ τὴν Περσίδα, εἰ δὴ πλωτόσ τέ ἐστιν ὁ ταύτῃ πόντοσ καὶ τὸ ἔργον οὐκ ἄπορον γνώμῃ ἀνθρωπίνῃ. (Arrian, Indica, chapter 20 5:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 20 5:1)

  • " ἐκ μέσων γὰρ τῶν τῆσ Καταονίασ πεδίων ἐνεχθεὶσ πλωτὸσ καὶ διεκπαισάμενοσ διὰ τῶν τοῦ Ταύρου στενῶν εἰσ τὴν Κιλικίαν ἐκδίδωσιν εἰσ τὸν πρὸ ταύτησ τε καὶ τῆσ Κύπρου πόρον. (Strabo, Geography, book 1, chapter 3 14:10)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 3 14:10)

  • παραρρεῖ γὰρ δὴ τὸν Ναύπορτον [Κορκόρασ] ποταμὸσ ἐκ τῆσ Ἰλλυρίδοσ φερόμενοσ πλωτόσ, ἐκβάλλει δ’ εἰσ τὸν Σάον, ὥστ’ εὐμαρῶσ εἰσ τὴν Σεγεστικὴν κατάγεται καὶ τοὺσ Παννονίουσ καὶ Ταυρίσκουσ. (Strabo, Geography, book 4, chapter 6 20:8)

    (스트라본, 지리학, book 4, chapter 6 20:8)

  • πόλεισ δ’ εἰσὶν αἱ ἐντὸσ τῶν Ἀπεννίνων ὀρῶν ἄξιαι λόγου κατ’ αὐτὴν μὲν τὴν Φλαμινίαν ὁδὸν οἵ τε Ὀκρίκλοι πρὸσ τῷ Τιβέρει καὶ λαρολονι καὶ Ναρνία, δι’ ἧσ ῥεῖ ὁ Νὰρ ποταμόσ, συμβάλλων τῷ Τιβέρει μικρὸν ὑπὲρ Ὀκρίκλων, πλωτὸσ οὐ μεγάλοισ σκάφεσιν· (Strabo, Geography, book 5, chapter 2 20:11)

    (스트라본, 지리학, book 5, chapter 2 20:11)

유의어

  1. navigable

  2. fit for navigation

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION