헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄπλοος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄπλοος

형태분석: ἀ (접두사) + πλο (어간) + ος (어미)

어원: ple/w

  1. 항해하지 않는, 바다에 맞지 않는
  2. 항해가 불가능한
  1. not sailing, unfit for sea, not sea-worthy, less fit for sea
  2. not navigable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓πλοος

항해하지 않는 (이)가

ά̓πλοον

항해하지 않는 (것)가

속격 ἀπλόου

항해하지 않는 (이)의

ἀπλόου

항해하지 않는 (것)의

여격 ἀπλόῳ

항해하지 않는 (이)에게

ἀπλόῳ

항해하지 않는 (것)에게

대격 ά̓πλοον

항해하지 않는 (이)를

ά̓πλοον

항해하지 않는 (것)를

호격 ά̓πλοε

항해하지 않는 (이)야

ά̓πλοον

항해하지 않는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀπλόω

항해하지 않는 (이)들이

ἀπλόω

항해하지 않는 (것)들이

속/여 ἀπλόοιν

항해하지 않는 (이)들의

ἀπλόοιν

항해하지 않는 (것)들의

복수주격 ά̓πλοοι

항해하지 않는 (이)들이

ά̓πλοα

항해하지 않는 (것)들이

속격 ἀπλόων

항해하지 않는 (이)들의

ἀπλόων

항해하지 않는 (것)들의

여격 ἀπλόοις

항해하지 않는 (이)들에게

ἀπλόοις

항해하지 않는 (것)들에게

대격 ἀπλόους

항해하지 않는 (이)들을

ά̓πλοα

항해하지 않는 (것)들을

호격 ά̓πλοοι

항해하지 않는 (이)들아

ά̓πλοα

항해하지 않는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓πλοος

ἀπλόου

항해하지 않는 (이)의

ἀπλοώτερος

ἀπλοωτέρου

더 항해하지 않는 (이)의

ἀπλοώτατος

ἀπλοωτάτου

가장 항해하지 않는 (이)의

부사 ἀπλόως

ἀπλοώτερον

ἀπλοώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνδοθεν δὲ ὁ νηὸσ οὐκ ἁπλόοσ ἐστίν, ἀλλὰ ἐν αὐτῷ θάλαμοσ ἄλλοσ πεποίηται. (Lucian, De Syria dea, (no name) 31:1)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 31:1)

  • νῦν δ’ ἡ μὲν πέλαγόσδε μετέσσυται, οἰόθι δ’ ἅλμη ἄπλοοσ εἰλεῖται, γαίησ ὕπερ ὅσσον ἔχουσα. (Apollodorus, Argonautica, book 4 20:25)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 20:25)

유의어

  1. 항해가 불가능한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION