Ancient Greek-English Dictionary Language


Second declension Noun; Masculine Transliteration:

Principal Part: νᾱός νᾱοῦ

Structure: νᾱ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: nai/w


  1. a temple
  2. innermost part of a temple, sanctuary, the part of the temple considered most pure and holy


Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.


  • καὶ ὁ λύχνοσ τοῦ Θεοῦ πρὶν ἐπισκευασθῆναι, καὶ Σαμουὴλ ἐκάθευδεν ἐν τῷ ναῷ, οὗ ἡ κιβωτὸσ τοῦ Θεοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 3:3)
  • καὶ ἔδωκεν ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ οἴκου μέλαθρα κυκλόθεν τῷ ναῷ καὶ τῷ δαβὶρ καὶ ἐποίησε πλευρὰσ κυκλόθεν. (Septuagint, Liber I Regum 6:9)
  • καὶ ἐξήνεγκεν ἐκεῖθεν πάντασ τοὺσ θησαυροὺσ οἴκου Κυρίου καὶ τοὺσ θησαυροὺσ οἴκου τοῦ βασιλέωσ καὶ συνέκοψε πάντα τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ, ἃ ἐποίησε Σαλωμὼν ὁ βασιλεὺσ Ἰσραὴλ ἐν τῷ ναῷ Κυρίου κατὰ τὸ ρῆμα Κυρίου. (Septuagint, Liber II Regum 24:13)
  • καὶ ἐποίησε τὰσ λυχνίασ τὰσ χρυσᾶσ δέκα κατὰ τὸ κρίμα αὐτῶν καὶ ἔθηκεν ἐν τῷ ναῷ, πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ πέντε ἐξ ἀριστερῶν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 4:7)
  • καὶ ἐποίησε τραπέζασ δέκα καὶ ἔθηκεν ἐν τῷ ναῷ, πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ πέντε ἐξ εὐωνύμων, καὶ ἐποίησε φιάλασ χρυσᾶσ ἑκατόν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 4:8)


  1. a temple


Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary