헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μοχλός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μοχλός μοχλοῦ

형태분석: μοχλ (어간) + ος (어미)

  1. 바, 지레, 호프, 술집, 음식점, 장대
  2. 막대기, 내깃돈
  1. a bar, a lever, a crowbar, handspike, vectis
  2. stake
  3. a wooden bar

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μοχλός

바가

μοχλώ

바들이

μοχλοί

바들이

속격 μοχλοῦ

바의

μοχλοῖν

바들의

μοχλῶν

바들의

여격 μοχλῷ

바에게

μοχλοῖν

바들에게

μοχλοῖς

바들에게

대격 μοχλόν

바를

μοχλώ

바들을

μοχλούς

바들을

호격 μοχλέ

바야

μοχλώ

바들아

μοχλοί

바들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τοῖσ λόγοισ σου ποίησον ζυγὸν καὶ σταθμόν, καὶ τῷ στόματί σου ποίησον θύραν καὶ μοχλόν. (Septuagint, Liber Sirach 28:25)

    (70인역 성경, Liber Sirach 28:25)

  • ὁ δὲ ἀποξύνασ τὸν μοχλὸν καὶ πυρώσασ γε προσέτι ἐτύφλωσέ με καθεύδοντα, καὶ ἀπ̓ ἐκείνου τυφλόσ εἰμί σοι, ὦ Πόσειδον. (Lucian, Dialogi Marini, cyclops and poseidwn, chapter 2 1:1)

    (루키아노스, Dialogi Marini, cyclops and poseidwn, chapter 2 1:1)

  • καὶ αὐτὸσ μὲν ἔκεισο μεθύων ἤδη, κισσύβιον ἔχων ἐν τῇ χειρί, βινητιῶν Πολύφημοσ, νεανίασ δὲ ὑπόμισθοσ ὀρθὸν ἔχων τὸν μοχλὸν εὖ μάλα ἠκονημένον ἐπὶ σὲ Ὀδυσσεύσ τισ ἐπῄει ὡσ ἐκκόψων τὸν ὀφθαλμόν κἀκείνου μὲν ἅμαρτε, παραὶ δέ οἱ ἐτράπετ’ ἔγχοσ, αἰχμὴ δ’ ἐξεσύθη ^ παρὰ νείατον ἀνθερεῶνα. (Lucian, Pseudologista, (no name) 24:6)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 24:6)

  • "ἐπειδὴ δὲ ἔλθοιμεν εἴσ τι καταγώγιον, λαβὼν ἂν ὁ ἀνὴρ ἢ τὸν μοχλὸν τῆσ θύρασ ἢ τὸ κόρηθρον ἢ καὶ τὸ ὕπερον περιβαλὼν ἱματίοισ ἐπειπών τινα ἐπῳδὴν ἐποίει βαδίζειν, τοῖσ ἄλλοισ ἅπασιν ἄνθρωπον εἶναι δοκοῦντα. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 27:5)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 27:5)

  • ὥστε ἀφαιρείτωσαν αἱ Ὧραι τὸν μοχλὸν ἤδη καὶ ἀπάγουσαι τὰ νέφη ἀναπεταννύτωσαν τὰσ πύλασ τοῦ οὐρανοῦ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 33:11)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 33:11)

유의어

  1. 막대기

  2. a wooden bar

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION