μέγαρον
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
μέγαρον
μέγαρου
형태분석:
μεγαρ
(어간)
+
ον
(어미)
뜻
- 홀, 회관, 기둥으로 받쳐진 지붕이 있는 현관
- 집, 궁, 궁전, 거처
- 성역, 사원, 신전, 성소
- a large room or chamber, the hall
- the women's apartment
- a house, palace, at home
- the oracular chamber in the temple, the sanctuary, shrine
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὁ δὲ Δημήτριοσ ὁ βασιλεὺσ κατελθὼν ἐκ τῶν Μεγάρων κατεσκευάζετο τὰ πρὸσ τὴν Μουνυχίαν καὶ τὰ τείχη κατασκάψασ ἀπέδωκε τῷ δήμῳ. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 3 2:4)
(디오니시오스, De Dinarcho, chapter 3 2:4)
- ἀεικελίωσ γυναῖκεσ ἐξ ἐϋκτίτων μεγάρων ἄγονται· (Bacchylides, , epinicians, ode 3 10:2)
(바킬리데스, , epinicians, ode 3 10:2)
- καὶ ὁ Ὀδυσσεὺσ προστάττει τοῖσ περὶ τὸν Φήμιον ἀλλ’ ἐξελθόντεσ μεγάρων εὖ ναιεταόντων ἐκ φόνου εἰσ αὐλήν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 15 4:2)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 15 4:2)
- Περικλέα δὲ τὸν Ὀλύμπιόν φησιν Ἡρακλείδησ ὁ Ποντικὸσ ἐν τῷ περὶ Ἡδονῆσ ὡσ ἀπήλλαξεν ἐκ τῆσ οἰκίασ τὴν γυναῖκα καὶ τὸν μεθ’ ἡδονῆσ βίον προείλετο ᾤκει τε μετ’ Ἀσπασίασ τῆσ ἐκ Μεγάρων ἑταίρασ καὶ τὸ πολὺ μέροσ τῆσ οὐσίασ εἰσ ταύτην κατανάλωσε. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 451)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 451)
- οὔτε γὰρ πρότερον οὐδεπώποτε ἐγένετο ἐπὶ ταύτησ τῆσ ἐργασίασ, ἀλλ’ ἐκέκτητο χαλκοτύπουσ, οὔτε τότ’ ἐκπλεύσασ οὐδὲν εἰσήγαγεν ἐκ Μεγάρων, ἓξ ἔτη συνεχῶσ ἀποδημήσασ. (Lycurgus, Speeches, 77:3)
(리쿠르고스, 연설, 77:3)
유의어
-
홀
-
the women's apartment
- γυναικωνῖτις (the women's apartments, the women of the harem)
- μυχός (the inmost part of a house, the women's apartments)
- παρθενών (the maidens' apartments, young women's chambers)
-
성역