헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔπηκτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔπηκτος εὔπηκτον

형태분석: εὐπηκτ (어간) + ος (어미)

어원: ph/gnumi

  1. well-built

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓πηκτος

(이)가

εύ̓πηκτον

(것)가

속격 εὐπήκτου

(이)의

εὐπήκτου

(것)의

여격 εὐπήκτῳ

(이)에게

εὐπήκτῳ

(것)에게

대격 εύ̓πηκτον

(이)를

εύ̓πηκτον

(것)를

호격 εύ̓πηκτε

(이)야

εύ̓πηκτον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐπήκτω

(이)들이

εὐπήκτω

(것)들이

속/여 εὐπήκτοιν

(이)들의

εὐπήκτοιν

(것)들의

복수주격 εύ̓πηκτοι

(이)들이

εύ̓πηκτα

(것)들이

속격 εὐπήκτων

(이)들의

εὐπήκτων

(것)들의

여격 εὐπήκτοις

(이)들에게

εὐπήκτοις

(것)들에게

대격 εὐπήκτους

(이)들을

εύ̓πηκτα

(것)들을

호격 εύ̓πηκτοι

(이)들아

εύ̓πηκτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ κεν παῖδα νεογνὸν ἐν ἀγκοίνῃσιν ἔχουσα καλὰ τιθηνοίμην καὶ δώματα τηρήσαιμι καί κε λέχοσ στορέσαιμι μυχῷ θαλάμων εὐπήκτων δεσπόσυνον καί κ’ ἔργα διδασκήσαιμι γυναῖκασ. (Anonymous, Homeric Hymns, 15:16)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 15:16)

  • τηλύγετοσ δέ οἱ υἱὸσ ἐνὶ μεγάρῳ εὐπήκτῳ ὀψίγονοσ τρέφεται, πολυεύχετοσ ἀσπάσιόσ τε. (Anonymous, Homeric Hymns, 18:8)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 18:8)

  • ἡμεῖσ δὲ μυχῷ θαλάμων εὐπήκτων ἥμεθ’ ἀτυζόμεναι, σανίδεσ δ’ ἔχον εὖ ἀραρυῖαι, πρίν γ’ ὅτε δή με σὸσ υἱὸσ ἀπὸ μεγάροιο κάλεσσε Τηλέμαχοσ· (Homer, Odyssey, Book 23 5:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 23 5:3)

  • Τληπόλεμοσ δ’ ἐπεὶ οὖν τράφ’ ἐνὶ μεγάρῳ εὐπήκτῳ, αὐτίκα πατρὸσ ἑοῖο φίλον μήτρωα κατέκτα ἤδη γηράσκοντα Λικύμνιον ὄζον Ἄρηοσ· (Homer, Iliad, Book 2 64:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 2 64:3)

  • τρεῖσ δέ μοί εἰσι θύγατρεσ ἐνὶ μεγάρῳ εὐπήκτῳ Χρυσόθεμισ καὶ Λαοδίκη καὶ Ἰφιάνασσα, τάων ἥν κ’ ἐθέλῃσι φίλην ἀνάεδνον ἀγέσθω πρὸσ οἶκον Πηλῆοσ· (Homer, Iliad, Book 9 11:15)

    (호메로스, 일리아스, Book 9 11:15)

유의어

  1. well-built

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION