헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λύσις

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λύσις λύσεως

형태분석: λυσι (어간) + ς (어미)

어원: lu/w

  1. loosing, releasing, ransoming
  2. deliverance from guilt by expiatory rites
  3. redemption of mortgage or pledge
  4. parting
  5. emptying, evacuation
  6. remission of fever

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταύτησ ἐστὶ τῆσ ἰδέασ ἥ τε πρὸσ Ἕρμωνα ὑπὲρ τῆσ ἐγγύησ ἀπολογία καὶ ἡ πρὸσ Εὐκλείδην ἀμφισβήτησισ ὑπὲρ τῆσ τοῦ χωρίου λύσεωσ καὶ ἡ ὑπὲρ Εὐφιλήτου πρὸσ τὸν Ἐρχιέων δῆμον ἔφεσισ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 14 1:1)

    (디오니시오스, chapter 14 1:1)

  • ἔστι καὶ τρόποσ ἕτεροσ καμάτων λύσεωσ ἐκ τῶν κατὰ κεφαλῆσ καταιονήσεων· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 44 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 44 2:2)

  • αἰτία δὲ γεγραμμένη τῆσ διαστάσεωσ οὐκ ἦλθεν εἰσ ἡμᾶσ, ἀλλ’ ἐοίκεν ἀληθήσ τισ εἶναι λόγοσ περὶ γάμου λύσεωσ γενόμενοσ, ὡσ ἀνὴρ Ῥωμαῖοσ ἀπεπέμπετο γυναῖκα, τῶν δὲ φίλων νουθετούντων αὐτόν, "οὐχὶ σώφρων; (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 5 1:3)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 5 1:3)

  • δύναιτο δὲ ἂν τῆσ ἀνέκαθεν φορᾶσ πρῶτον ἐπώνυμον γεγονέναι, καὶ τῆσ ἀκέσεωσ τῶν νοσούντων, καὶ τῆσ τῶν αὐχμῶν λύσεωσ, ἔτι δὲ τῆσ τῶν δεινῶν ἀνασχέσεωσ, καθ’ ὃ καὶ τοὺσ Διοσκούρουσ Ἄνακασ Ἀθηναῖοι προσηγόρευσαν, εἴ γε δεῖ πρὸσ τὴν Ἑλληνικὴν διάλεκτον ἐξάγειν τοὔνομα. (Plutarch, Numa, chapter 13 6:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 13 6:1)

  • ἐλθὼν δὲ πρὸσ Πύρρον περὶ λύσεωσ αἰχμαλώτων χρυσίον μὲν πολὺ διδόντοσ οὐκ ἔλαβε· (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 21)

    (플루타르코스, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 21)

유의어

  1. loosing

  2. redemption of mortgage or pledge

  3. parting

  4. emptying

  5. remission of fever

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION