헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κριτής

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κριτής κριτοῦ

형태분석: κριτ (어간) + ης (어미)

어원: kri/nw

  1. 결정자, 심판
  2. 판사, 상위 법정에 보내는 통지
  1. umpire
  2. judge

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κριτής

결정자가

κριτᾱ́

결정자들이

κριταί

결정자들이

속격 κριτοῦ

결정자의

κριταῖν

결정자들의

κριτῶν

결정자들의

여격 κριτῇ

결정자에게

κριταῖν

결정자들에게

κριταῖς

결정자들에게

대격 κριτήν

결정자를

κριτᾱ́

결정자들을

κριτᾱ́ς

결정자들을

호격 κριτά

결정자야

κριτᾱ́

결정자들아

κριταί

결정자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ στήσονται οἱ δύο ἄνθρωποι, οἷσ ἐστιν αὐτοῖσ ἡ ἀντιλογία, ἔναντι Κυρίου καὶ ἔναντι τῶν ἱερέων καὶ ἔναντι τῶν κριτῶν, οἳ ἂν ὦσιν ἐν ταῖσ ἡμέραισ ἐκείναισ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 19:17)

    (70인역 성경, 신명기 19:17)

  • καὶ ἔσται ἐὰν ἄξιοσ ᾖ πληγῶν ὁ ἀσεβῶν, καθιεῖσ αὐτὸν ἔναντι τῶν κριτῶν καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν ἐναντίον αὐτῶν κατὰ τὴν ἀσέβειαν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 25:2)

    (70인역 성경, 신명기 25:2)

  • καὶ ἤγειρε Κύριοσ κριτάσ, καὶ ἔσωσεν αὐτοὺσ Κύριοσ ἐκ χειρὸσ τῶν προνομευόντων αὐτούσ. καί γε τῶν κριτῶν οὐχ ὑπήκουσαν, (Septuagint, Liber Iudicum 2:16)

    (70인역 성경, 판관기 2:16)

  • ὅτι οὐκ ἐγενήθη τὸ πάσχα τοῦτο ἀφ̓ ἡμερῶν τῶν κριτῶν, οἳ ἔκρινον τὸν Ἰσραήλ, καὶ πάσασ τὰσ ἡμέρασ βασιλέων Ἰσραὴλ καὶ βασιλέων Ἰούδα, (Septuagint, Liber II Regum 23:22)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 23:22)

  • ΚΑΙ ἐξεκκλησίασε Δαυὶδ πάντασ τοὺσ ἄρχοντασ Ἰσραήλ, ἄρχοντασ τῶν κριτῶν, καὶ πάντασ τοὺσ ἄρχοντασ τῶν ἐφημεριῶν τῶν περὶ τὸ σῶμα τοῦ βασιλέωσ καὶ ἄρχοντασ τῶν χιλιάδων καὶ τῶν ἑκατοντάδων καὶ τοὺσ γαζοφύλακασ καὶ τοὺσ ἐπὶ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῦ καὶ πάσησ τῆσ κτήσεωσ τοῦ βασιλέωσ καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ σὺν τοῖσ εὐνούχοισ καὶ τοὺσ δυνάστασ καὶ τοὺσ μαχητὰσ τῆσ στρατιᾶσ ἐν Ἱερουσαλήμ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 28:1)

    (70인역 성경, 역대기 상권 28:1)

유의어

  1. 결정자

  2. 판사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION