- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κριτής?

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: kritēs 고전 발음: [리떼:] 신약 발음: [리떼]

기본형: κριτής κριτοῦ

형태분석: κριτ (어간) + ης (어미)

어원: κρίνω

  1. 결정자, 심판
  2. 판사, 상위 법정에 보내는 통지
  1. umpire
  2. judge

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κριτής

결정자가

κριτά

결정자들이

κριταί

결정자들이

속격 κριτοῦ

결정자의

κριταῖν

결정자들의

κριτῶν

결정자들의

여격 κριτῇ

결정자에게

κριταῖν

결정자들에게

κριταῖς

결정자들에게

대격 κριτήν

결정자를

κριτά

결정자들을

κριτάς

결정자들을

호격 κριτά

결정자야

κριτά

결정자들아

κριταί

결정자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ στήσονται οἱ δύο ἄνθρωποι, οἷς ἐστιν αὐτοῖς ἡ ἀντιλογία, ἔναντι Κυρίου καὶ ἔναντι τῶν ἱερέων καὶ ἔναντι τῶν κριτῶν, οἳ ἂν ὦσιν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, (Septuagint, Liber Deuteronomii 19:17)

    (70인역 성경, 신명기 19:17)

  • καὶ ἔσται ἐὰν ἄξιος ᾖ πληγῶν ὁ ἀσεβῶν, καθιεῖς αὐτὸν ἔναντι τῶν κριτῶν καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν ἐναντίον αὐτῶν κατὰ τὴν ἀσέβειαν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 25:2)

    (70인역 성경, 신명기 25:2)

  • καὶ ἤγειρε Κύριος κριτάς, καὶ ἔσωσεν αὐτοὺς Κύριος ἐκ χειρὸς τῶν προνομευόντων αὐτούς. καί γε τῶν κριτῶν οὐχ ὑπήκουσαν, (Septuagint, Liber Iudicum 2:16)

    (70인역 성경, 판관기 2:16)

  • ὅτι οὐκ ἐγενήθη τὸ πάσχα τοῦτο ἀφ᾿ ἡμερῶν τῶν κριτῶν, οἳ ἔκρινον τὸν Ἰσραήλ, καὶ πάσας τὰς ἡμέρας βασιλέων Ἰσραὴλ καὶ βασιλέων Ἰούδα, (Septuagint, Liber II Regum 23:22)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 23:22)

  • ΚΑΙ ἐξεκκλησίασε Δαυὶδ πάντας τοὺς ἄρχοντας Ἰσραήλ, ἄρχοντας τῶν κριτῶν, καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας τῶν ἐφημεριῶν τῶν περὶ τὸ σῶμα τοῦ βασιλέως καὶ ἄρχοντας τῶν χιλιάδων καὶ τῶν ἑκατοντάδων καὶ τοὺς γαζοφύλακας καὶ τοὺς ἐπὶ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῦ καὶ πάσης τῆς κτήσεως τοῦ βασιλέως καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ σὺν τοῖς εὐνούχοις καὶ τοὺς δυνάστας καὶ τοὺς μαχητὰς τῆς στρατιᾶς ἐν Ἱερουσαλήμ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 28:1)

    (70인역 성경, 역대기 상권 28:1)

유의어

  1. 결정자

  2. 판사

관련어

명사

형용사

동사

부사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION