κοσμέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κοσμέω
형태분석:
κοσμέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 지다, 명령하다, 하다, 마련하다, 심다, 배열하다, 준비하다
- 준비하다, 마련하다, 하다
- 지배하다, 통치하다, 명령하다, 다스리다, 관리하다, 지시하다, 군림하다
- 꾸미다, 장식하다, 제공하다, 옷 입히다, 옷을 입히다, 갖추다, 채비하다
- 꾸미다, 장식하다, 윤색하다
- to order, arrange, to set, in array, marshal, having arranged his
- to arrange, prepare
- to dispose, order, rule, govern, orderly institutions, set order
- to be Cosmos, rule as such
- to deck, adorn, equip, furnish, dress, to adorn their
- to adorn, embellish
- to honour, pay honour to
- to be assigned or ascribed to
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Φίλιστοσ δὲ Θουκυδίδῃ μᾶλλον ἂν δόξειεν ἐοικέναι καὶ κατ’ ἐκεῖνον κοσμεῖσθαι τὸν χαρακτῆρα. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 5 1:1)
(디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 5 1:1)
- ἄλλωσ τε οὐδὲ ὄνειδοσ αὐτῷ ἐστιν, ὡσ σὺ φήσ, τὸ παρασιτεῖν ἐκείνῳ, δῆλον ὅτι ὥσ τινι κρείττονι χείρονα, ὅπου γε μὴν τῷ πλουσίῳ τοῦτο λυσιτελέσ ἐστιν, τὸ τρέφειν τὸν παράσιτον, ᾧ γε μετὰ τοῦ κοσμεῖσθαι ὑπ’ αὐτοῦ καὶ ἀσφάλεια πολλὴ ἐκ τῆσ τούτου δορυφορίασ ὑπάρχει· (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 58:6)
(루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 58:6)
- ἐσθῆτι σηρικῇ καὶ προσωπείῳ εὐπρεπεῖ, αὐλῷ τε καὶ τερετίσμασι καὶ τῇ τῶν ᾀδόντων εὐφωνίᾳ, οἷσ κοσμεῖσθαι μηδὲν ὂν τὸ τοῦ ὀρχηστοῦ πρᾶγμα, ὁ τότε κατὰ τὸν Νέρωνα εὐδοκιμῶν ὀρχηστήσ, οὐκ ἀσύνετοσ, ὥσ φασιν, ἀλλ’ εἰ καί τισ ἄλλοσ ἔν τε ἱστορίασ μνήμῃ καὶ κινήσεωσ κάλλει διενεγκών, ἐδεήθη τοῦ Δημητρίου εὐγνωμονεστάτην, οἶμαι, τὴν δέησιν, ἰδεῖν ὀρχούμενον, ἔπειτα κατηγορεῖν αὐτοῦ καὶ ὑπέσχετό γε ἄνευ αὐλοῦ καὶ ᾀσμάτων ἐπιδείξεσθαι αὐτῷ. (Lucian, De saltatione, (no name) 63:3)
(루키아노스, De saltatione, (no name) 63:3)
- ὃ δὲ μέγιστον, ὅτι τοῖσ μὲν ἐκείνων πολιτεύμασιν εἰσ οὐδὲν ἡ Ῥώμη μεῖζον ἐπέδωκε τῶν ὑπαρχόντων, ἐκ δὲ ὧν ὁ Κλεομένησ ἔπραξεν, ὀλίγου χρόνου τὴν Σπάρτην τῆσ Πελοποννήσου κρατοῦσαν ἡ Ἑλλὰσ ἐπεῖδε καὶ τοῖσ τότε μέγιστον δυναμένοισ διαγωνιζομένην ἀγῶνα τὸν περὶ τῆσ ἡγεμονίασ, οὗ τέλοσ ἦν ἀπαλλαγεῖσαν Ἰλλυρικῶν ὅπλων καὶ Γαλατικῶν τὴν Ἑλλάδα κοσμεῖσθαι πάλιν ὑφ’ Ἡρακλείδαισ. (Plutarch, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 2 4:1)
(플루타르코스, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 2 4:1)
- ἵνα δὲ πάσασ ἀφῶ τὰσ ἄλλασ μάχασ τάσ τε κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν, ἐν αἷσ πολλοὶ διεφθάρησαν, οὓσ πολὺ δικαιότερον ἦν κοσμεῖσθαι τοῖσ ἐπιταφίοισ ἐπαίνοισ ἢ τοὺσ περιπόλουσ τῆσ Ἀττικῆσ, ἱππεῖσ δέκα ἢ πεντεκαίδεκα ὄντασ, οἱ ἐν Σικελίᾳ μετὰ Νικίου καὶ Δημοσθένουσ ἀποθανόντεσ Ἀθηναίων καὶ τῶν συμμάχων ἔν τε ταῖσ ναυμαχίαισ ἔν τε τοῖσ κατὰ γῆν ἀγῶσι καὶ τὸ τελευταῖον ἐν τῇ δυστήνῳ φυγῇ τετρακισμυρίων οὐκ ἐλάττουσ ὄντεσ καὶ οὐδὲ ταφῆσ δυνηθέντεσ τυχεῖν τῆσ νομίμου πόσῳ μᾶλλον ἦσαν ἐπιτηδειότεροι τυγχάνειν οἴκτων τε καὶ κόσμων ἐπιταφίων; (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 18 2:6)
(디오니시오스, , chapter 18 2:6)
유의어
-
지다
-
준비하다
-
꾸미다
-
꾸미다
-
to honour
-
to be assigned or ascribed to