고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: κομίζω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κομίζω (나는) 돌본다 |
κομίζεις (너는) 돌본다 |
κομίζει (그는) 돌본다 |
쌍수 | κομίζετον (너희 둘은) 돌본다 |
κομίζετον (그 둘은) 돌본다 |
||
복수 | κομίζομεν (우리는) 돌본다 |
κομίζετε (너희는) 돌본다 |
κομίζουσιν* (그들은) 돌본다 |
|
접속법 | 단수 | κομίζω (나는) 돌보자 |
κομίζῃς (너는) 돌보자 |
κομίζῃ (그는) 돌보자 |
쌍수 | κομίζητον (너희 둘은) 돌보자 |
κομίζητον (그 둘은) 돌보자 |
||
복수 | κομίζωμεν (우리는) 돌보자 |
κομίζητε (너희는) 돌보자 |
κομίζωσιν* (그들은) 돌보자 |
|
기원법 | 단수 | κομίζοιμι (나는) 돌보기를 (바라다) |
κομίζοις (너는) 돌보기를 (바라다) |
κομίζοι (그는) 돌보기를 (바라다) |
쌍수 | κομίζοιτον (너희 둘은) 돌보기를 (바라다) |
κομιζοίτην (그 둘은) 돌보기를 (바라다) |
||
복수 | κομίζοιμεν (우리는) 돌보기를 (바라다) |
κομίζοιτε (너희는) 돌보기를 (바라다) |
κομίζοιεν (그들은) 돌보기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κόμιζε (너는) 돌봐라 |
κομιζέτω (그는) 돌봐라 |
|
쌍수 | κομίζετον (너희 둘은) 돌봐라 |
κομιζέτων (그 둘은) 돌봐라 |
||
복수 | κομίζετε (너희는) 돌봐라 |
κομιζόντων, κομιζέτωσαν (그들은) 돌봐라 |
||
부정사 | κομίζειν 돌보는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κομιζων κομιζοντος | κομιζουσα κομιζουσης | κομιζον κομιζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κομίζομαι (나는) 돌보여진다 |
κομίζει, κομίζῃ (너는) 돌보여진다 |
κομίζεται (그는) 돌보여진다 |
쌍수 | κομίζεσθον (너희 둘은) 돌보여진다 |
κομίζεσθον (그 둘은) 돌보여진다 |
||
복수 | κομιζόμεθα (우리는) 돌보여진다 |
κομίζεσθε (너희는) 돌보여진다 |
κομίζονται (그들은) 돌보여진다 |
|
접속법 | 단수 | κομίζωμαι (나는) 돌보여지자 |
κομίζῃ (너는) 돌보여지자 |
κομίζηται (그는) 돌보여지자 |
쌍수 | κομίζησθον (너희 둘은) 돌보여지자 |
κομίζησθον (그 둘은) 돌보여지자 |
||
복수 | κομιζώμεθα (우리는) 돌보여지자 |
κομίζησθε (너희는) 돌보여지자 |
κομίζωνται (그들은) 돌보여지자 |
|
기원법 | 단수 | κομιζοίμην (나는) 돌보여지기를 (바라다) |
κομίζοιο (너는) 돌보여지기를 (바라다) |
κομίζοιτο (그는) 돌보여지기를 (바라다) |
쌍수 | κομίζοισθον (너희 둘은) 돌보여지기를 (바라다) |
κομιζοίσθην (그 둘은) 돌보여지기를 (바라다) |
||
복수 | κομιζοίμεθα (우리는) 돌보여지기를 (바라다) |
κομίζοισθε (너희는) 돌보여지기를 (바라다) |
κομίζοιντο (그들은) 돌보여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κομίζου (너는) 돌보여져라 |
κομιζέσθω (그는) 돌보여져라 |
|
쌍수 | κομίζεσθον (너희 둘은) 돌보여져라 |
κομιζέσθων (그 둘은) 돌보여져라 |
||
복수 | κομίζεσθε (너희는) 돌보여져라 |
κομιζέσθων, κομιζέσθωσαν (그들은) 돌보여져라 |
||
부정사 | κομίζεσθαι 돌보여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κομιζομενος κομιζομενου | κομιζομενη κομιζομενης | κομιζομενον κομιζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κομίω (나는) 돌보겠다 |
κομίεις (너는) 돌보겠다 |
κομίει (그는) 돌보겠다 |
쌍수 | κομίειτον (너희 둘은) 돌보겠다 |
κομίειτον (그 둘은) 돌보겠다 |
||
복수 | κομίουμεν (우리는) 돌보겠다 |
κομίειτε (너희는) 돌보겠다 |
κομίουσιν* (그들은) 돌보겠다 |
|
기원법 | 단수 | κομίοιμι (나는) 돌보겠기를 (바라다) |
κομίοις (너는) 돌보겠기를 (바라다) |
κομίοι (그는) 돌보겠기를 (바라다) |
쌍수 | κομίοιτον (너희 둘은) 돌보겠기를 (바라다) |
κομιοίτην (그 둘은) 돌보겠기를 (바라다) |
||
복수 | κομίοιμεν (우리는) 돌보겠기를 (바라다) |
κομίοιτε (너희는) 돌보겠기를 (바라다) |
κομίοιεν (그들은) 돌보겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κομίειν 돌볼 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κομιων κομιουντος | κομιουσα κομιουσης | κομιουν κομιουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κομίουμαι (나는) 돌보여지겠다 |
κομίει, κομίῃ (너는) 돌보여지겠다 |
κομίειται (그는) 돌보여지겠다 |
쌍수 | κομίεισθον (너희 둘은) 돌보여지겠다 |
κομίεισθον (그 둘은) 돌보여지겠다 |
||
복수 | κομιοῦμεθα (우리는) 돌보여지겠다 |
κομίεισθε (너희는) 돌보여지겠다 |
κομίουνται (그들은) 돌보여지겠다 |
|
기원법 | 단수 | κομιοίμην (나는) 돌보여지겠기를 (바라다) |
κομίοιο (너는) 돌보여지겠기를 (바라다) |
κομίοιτο (그는) 돌보여지겠기를 (바라다) |
쌍수 | κομίοισθον (너희 둘은) 돌보여지겠기를 (바라다) |
κομιοίσθην (그 둘은) 돌보여지겠기를 (바라다) |
||
복수 | κομιοίμεθα (우리는) 돌보여지겠기를 (바라다) |
κομίοισθε (너희는) 돌보여지겠기를 (바라다) |
κομίοιντο (그들은) 돌보여지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κομίεισθαι 돌보여질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κομιουμενος κομιουμενου | κομιουμενη κομιουμενης | κομιουμενον κομιουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκόμιζον (나는) 돌보고 있었다 |
ἐκόμιζες (너는) 돌보고 있었다 |
ἐκόμιζεν* (그는) 돌보고 있었다 |
쌍수 | ἐκομίζετον (너희 둘은) 돌보고 있었다 |
ἐκομιζέτην (그 둘은) 돌보고 있었다 |
||
복수 | ἐκομίζομεν (우리는) 돌보고 있었다 |
ἐκομίζετε (너희는) 돌보고 있었다 |
ἐκόμιζον (그들은) 돌보고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκομιζόμην (나는) 돌보여지고 있었다 |
ἐκομίζου (너는) 돌보여지고 있었다 |
ἐκομίζετο (그는) 돌보여지고 있었다 |
쌍수 | ἐκομίζεσθον (너희 둘은) 돌보여지고 있었다 |
ἐκομιζέσθην (그 둘은) 돌보여지고 있었다 |
||
복수 | ἐκομιζόμεθα (우리는) 돌보여지고 있었다 |
ἐκομίζεσθε (너희는) 돌보여지고 있었다 |
ἐκομίζοντο (그들은) 돌보여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기