κατατείνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κατατείνω
κατατενῶ
κατέτεινα
κατατέτακα
Structure:
κατα
(Prefix)
+
τείν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stretch or draw tight, to draw the, taut
- to stretch so as to torture
- to stretch or draw in a straight line
- to hold tight down
- to stretch oneself
- to extend or run straight towards, to extend
- to strive against, strive earnestly, be vehement, with all one's might
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- περὶ ὃν κατατεινόμενοσ ὁ εὐγενὴσ νεανίασ ἔξαρθροσ ἐγίνετο. (Septuagint, Liber Maccabees IV 9:13)
- ἐφ’ οὗ κατατεινόμενοσ ἐκμελῶσ καὶ ἐκσπονδυλιζόμενοσ ὑπεκαίετο. (Septuagint, Liber Maccabees IV 11:18)
- ποῖοσ γὰρ ἂν ἢ νέφροσ ἀντίσχοι, ποία ψυχή, ποῖοι δ’ ὄρχεισ, ποία δ’ ὀσφῦσ, ποῖοσ δ’ ὄρροσ κατατεινόμενοσ καὶ μὴ βινῶν τοὺσ ὄρθρουσ; (Aristophanes, Lysistrata, Lyric-Scene, lyric8)
- καὶ ὁ ἄνθρωποσ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, κατατεινόμενοσ ὑπὸ τῆσ βασάνου προσωμολόγησε καὶ τὰσ ἑβδομήκοντα μνᾶσ εἰληφέναι ὑφελόμενοσ Κόμωνοσ, καὶ ἀποδίδωσιν ἅπαν τὸ ἀργύριον τοῦτο Ὀλυμπιοδώρῳ τουτῳί. (Demosthenes, Speeches 41-50, 22:2)
Synonyms
-
to stretch or draw tight
-
to stretch so as to torture
-
to stretch or draw in a straight line
-
to hold tight down
-
to stretch oneself
-
to extend or run straight towards
Derived
- ἀνατείνω (to stretch up, hold up, to lift up)
- ἀποτείνω (to stretch out, extend, to lengthen)
- διατείνω (to stretch to the uttermost, to stretch out, to extend)
- ἐκτείνω (I stretch out, I prolong, draw out)
- ἐντείνω (to stretch or strain tight, is hung on tight-stretched straps, a)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out, to hold over)
- ἐπεντείνω (to stretch tight upon, stretched upon, to press on amain)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over, to stretch as on a frame, tighten)
- παρατείνω (to stretch out along or beside, to extend the line, to draw a long)
- παρεκτείνω (to stretch out in line)
- περιτείνω (to stretch all round or over)
- προσεπιτείνω (to stretch still further, to lay more stress upon, to torture or punish yet more)
- προτείνω (to stretch out before, hold before, to expose to danger)
- συντείνω (to stretch together, strain, draw tight)
- τείνω (I stretch, extend, I spread)
- ὑπερεκτείνω (to stretch beyond measure)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)