헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλάνθρωπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλάνθρωπος φιλάνθρωπον

형태분석: φιλανθρωπ (어간) + ος (어미)

  1. 온화한, 인도적인, 인간미가 있는, 자비로운, 친절한, 부드러운, 유순한
  2. 자비로운, 인도적인, 인간미가 있는
  1. loving mankind, humane, benevolent, kindly, loving men, gentle
  2. humane, humanising

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλάνθρωπος

온화한 (이)가

φιλάνθρωπον

온화한 (것)가

속격 φιλανθρώπου

온화한 (이)의

φιλανθρώπου

온화한 (것)의

여격 φιλανθρώπῳ

온화한 (이)에게

φιλανθρώπῳ

온화한 (것)에게

대격 φιλάνθρωπον

온화한 (이)를

φιλάνθρωπον

온화한 (것)를

호격 φιλάνθρωπε

온화한 (이)야

φιλάνθρωπον

온화한 (것)야

쌍수주/대/호 φιλανθρώπω

온화한 (이)들이

φιλανθρώπω

온화한 (것)들이

속/여 φιλανθρώποιν

온화한 (이)들의

φιλανθρώποιν

온화한 (것)들의

복수주격 φιλάνθρωποι

온화한 (이)들이

φιλάνθρωπα

온화한 (것)들이

속격 φιλανθρώπων

온화한 (이)들의

φιλανθρώπων

온화한 (것)들의

여격 φιλανθρώποις

온화한 (이)들에게

φιλανθρώποις

온화한 (것)들에게

대격 φιλανθρώπους

온화한 (이)들을

φιλάνθρωπα

온화한 (것)들을

호격 φιλάνθρωποι

온화한 (이)들아

φιλάνθρωπα

온화한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ ἄξιον ὁμοιῶσαι τῷ νοτίῳ τείχει τῆσ ἀκροπόλεωσ, ὃ τοῖσ ὑπὸ Κίμωνοσ κομισθεῖσιν ἐτελέσθη χρήμασι, τοὺσ ἐν Νέᾳ πόλει θαλάμουσ καὶ τὰσ περικλύστουσ ἀπόψεισ, ἃσ Λούκουλλοσ ἀπὸ τῶν βαρβαρικῶν ἐξῳκοδόμει λαφύρων οὐδέ γε τῇ Κίμωνοσ τραπέζῃ τὴν Λουκούλλου παραβαλεῖν, τῇ δημοκρατικῇ καὶ φιλανθρώπῳ τὴν πολυτελῆ καὶ σατραπικήν. (Plutarch, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 1 5:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 1 5:1)

  • οἱ δὲ πολλοὶ καὶ τὴν ὄψιν αὐτὴν ἐθαύμαζον, ἐξηρτημένον ὁρῶντεσ αὐτοῦ πλῆθοσ ἐργολάβων, τεχνιτῶν, πρεσβευτῶν, ἀρχόντων, στρατιωτῶν, φιλολόγων, οἷσ πᾶσιν ἐντυγχάνων μετὰ εὐκολίασ καὶ τὸ σεμνὸν ἐν τῷ φιλανθρώπῳ διαφυλάττων, καὶ νέμων αὐτοῦ τὸ ἁρμόττον οἰκείωσ ἑκάστῳ, χαλεποὺσ ἀπεδείκνυε συκοφάντασ τοὺσ φοβερὸν αὑτὸν ἢ φορτικὸν ὅλωσ ἢ βίαιον ἀποκαλοῦντασ. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 6 4:1)

    (플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 6 4:1)

  • ἐδάκρυσεν, ὥστ’ ἄπιστον αὐτοῦ τὸ σῶφρον ἐν τῷ φιλανθρώπῳ γενέσθαι καὶ λαβεῖν ἀδικίασ ἔγκλημα τὴν χρηστότητα. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 6 5:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 6 5:1)

  • ἀποθανοῦσαν δ’ οὕτω βασιλικῶσ ἐκόσμησε καὶ συμπαθῶσ ἐδάκρυσεν, ὥστ’ ἄπιστον αὐτοῦ τὸ σῶφρον ἐν τῷ φιλανθρώπῳ γενέσθαι καὶ λαβεῖν ἀδικίασ ἔγκλημα τὴν χρηστότητα. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 6 2:2)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 6 2:2)

  • ὁ δὲ Κράσσοσ ἐνδελεχὲσ τὸ χρήσιμον ἔχων καί σπάνιοσ οὐκ ὢν οὐδὲ δυσπρόσοδοσ, ἀλλ’ ἐν μέσαισ ἀεὶ ταῖσ σπουδαῖσ ἀναστρεφόμενοσ, τῷ κοινῷ καί φιλανθρώπῳ περιεγίνετο τῆσ ἐκείνου σεμνότητοσ, σώματοσ δὲ ἀξίωμα καί λόγου πειθὼ καί προσώπου χάριν ἀγωγὸν ἀμφοτέροισ ὁμοίωσ προσεῖναι λέγουσιν. (Plutarch, chapter 7 4:1)

    (플루타르코스, chapter 7 4:1)

유의어

  1. 자비로운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION