헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλάνθρωπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλάνθρωπος φιλάνθρωπον

형태분석: φιλανθρωπ (어간) + ος (어미)

  1. 온화한, 인도적인, 인간미가 있는, 자비로운, 친절한, 부드러운, 유순한
  2. 자비로운, 인도적인, 인간미가 있는
  1. loving mankind, humane, benevolent, kindly, loving men, gentle
  2. humane, humanising

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλάνθρωπος

온화한 (이)가

φιλάνθρωπον

온화한 (것)가

속격 φιλανθρώπου

온화한 (이)의

φιλανθρώπου

온화한 (것)의

여격 φιλανθρώπῳ

온화한 (이)에게

φιλανθρώπῳ

온화한 (것)에게

대격 φιλάνθρωπον

온화한 (이)를

φιλάνθρωπον

온화한 (것)를

호격 φιλάνθρωπε

온화한 (이)야

φιλάνθρωπον

온화한 (것)야

쌍수주/대/호 φιλανθρώπω

온화한 (이)들이

φιλανθρώπω

온화한 (것)들이

속/여 φιλανθρώποιν

온화한 (이)들의

φιλανθρώποιν

온화한 (것)들의

복수주격 φιλάνθρωποι

온화한 (이)들이

φιλάνθρωπα

온화한 (것)들이

속격 φιλανθρώπων

온화한 (이)들의

φιλανθρώπων

온화한 (것)들의

여격 φιλανθρώποις

온화한 (이)들에게

φιλανθρώποις

온화한 (것)들에게

대격 φιλανθρώπους

온화한 (이)들을

φιλάνθρωπα

온화한 (것)들을

호격 φιλάνθρωποι

온화한 (이)들아

φιλάνθρωπα

온화한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸν δὲ Δάμωνα λῃστείαισ καὶ καταδρομαῖσ πορθοῦντα τὴν χώραν καὶ τῇ πόλει προσκείμενον ὑπηγάγοντο πρεσβείαισ καὶ ψηφίσμασι φιλανθρώποισ οἱ πολῖται, κατελθόντα δὲ γυμνασίαρχον κατέστησαν· (Plutarch, , chapter 1 6:1)

    (플루타르코스, , chapter 1 6:1)

  • φύονται μαλακῶν ἄνθεα λευκοϊών ὅπου γὰρ ἐμέτου τινὲσ ἐγκώμια καὶ πυρετοῦ καὶ νὴ Δία χύτρασ ἐπιδεικνύμενοι, πιθανότητοσ οὐκ ἀμοιροῦσιν, ἦ που λόγοσ ὑπ’ ἀνδρὸσ ἁμωσγέπωσ δοκοῦντοσ ἢ καλουμένου φιλοσόφου περαινόμενοσ οὐκ ἂν ὅλωσ ἀναπνοήν τινα καὶ καιρὸν ἀκροαταῖσ εὐμενέσι καὶ φιλανθρώποισ παράσχοι πρὸσ ἔπαινον; (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 13 15:1)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 13 15:1)

  • διαφυγὼν δὲ τόν κίνδυνον ὁ Κλώδιοσ καὶ δήμαρχοσ αἱρεθείσ εὐθὺσ εἴχετο τοῦ Κικέρωνοσ, πάνθ’ ὁμοῦ πράγματα καὶ πάντασ ἀνθρώπουσ συνάγων καὶ ταράττων ἐπ’ αὐτόν, τόν τε γὰρ δῆμον ᾠκειώσατο νόμοισ φιλανθρώποισ, καὶ τῶν ὑπάτων ἑκατέρῳ μεγάλασ ἐπαρχίασ ἐψηφίσατο, Πείσωνι μὲν Μακεδονίαν, Γαβινίῳ δὲ Συρίαν, πολλοὺσ δὲ τῶν ἀπόρων συνέτασσεν εἰσ τὸ πολίτευμα, καὶ δούλουσ ὡπλισμένουσ περὶ αὑτὸν εἶχε. (Plutarch, Cicero, chapter 30 1:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 30 1:1)

  • πᾶν δ’ αὖ μᾶλλον ἢ δυνατὸσ ὢν ἡσυχίαν ἄγειν, ἐλαυνόμενοσ δὲ τῷ συνειδότι τοῦ πράγματοσ, ὡρ́μησέ πωσ πρὸσ τὸν Οὐαλλέριον, μάλιστά τοῖσ κοινοῖσ καὶ φιλανθρώποισ ἐπαχθεὶσ τοῦ ἀνδρόσ, ὅτι πᾶσιν εὐπρόσοδοσ ἦν τοῖσ δεομένοισ, καὶ τὴν οἰκίαν ἀεὶ παρεῖχεν ἀνεῳγμένην, καὶ λόγον οὐδενὸσ οὐδὲ χρείαν ἀπερρίπτει τῶν ταπεινῶν. (Plutarch, Publicola, chapter 4 4:1)

    (플루타르코스, Publicola, chapter 4 4:1)

  • μέλλοντοσ δὲ αὐτοῦ τὴν αὐτὴν ὁδὸν ἄγειν ὀπίσω πεδινὴν καὶ ἄδενδρον οὖσαν, ἀνὴρ τῷ γένει Μάρδοσ, πολλὰ τοῖσ Πάρθων ἤθεσιν ἐνωμιληκώσ, ἤδη δὲ Ῥωμαίοισ πιστὸσ ἐν τῇ μάχῃ τῇ περὶ τὰσ μηχανὰσ γεγονώσ, Ἀντωνίῳ προσελθὼν ἐκέλευε φεύγειν ἐν δεξιᾷ τῶν ὀρῶν ἐπιλαβόμενον, καὶ μὴ στρατὸν ὁπλίτην καὶ βαρὺν ἐν δρόμοισ γυμνοῖσ καὶ ἀναπεπταμένοισ ὑποβαλεῖν ἵππῳ τοσαύτῃ καὶ τοξεύμασιν, ὃ δὴ τεχνώμενον τὸν Φραάτην ἀναστῆσαι τῆσ πολιορκίασ αὐτὸν ὁμολογίαισ φιλανθρώποισ· (Plutarch, Antony, chapter 41 1:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 41 1:1)

유의어

  1. 자비로운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION