Ancient Greek-English Dictionary Language

ἔχιδνα

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἔχιδνα ἐχίδνης

Structure: ἐχιδν (Stem) + α (Ending)

Etym.: e)/xis

Sense

  1. snake (traditionally held as a poisonous snake, viper, but perhaps also a constrictor)
  2. (figuratively) a treacherous person

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • κἀνταῦθα ὁ μὲν Κοκκωνᾶσ ἐν Χαλκηδόνι καταλείπεται, διττούσ τινασ καὶ ἀμφιβόλουσ καὶ λοξοὺσ χρησμοὺσ συγγράφων, καὶ μετ’ ὀλίγον ἐτελεύτησε τὸν βίον, ὑπὸ ἐχίδνησ, οἶμαι, δηχθείσ. (Lucian, Alexander, (no name) 10:4)
  • πλήθουσαν ἀγορὰν ὑπὸ ἐχίδνησ δηχθέντα κεῖσθαι ἤδη σεσηπότα τὸ σκέλοσ· (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 11:3)
  • θώρακ’ ἐχίδνησ περιβόλοισ ὡπλισμένον. (Euripides, Ion, episode, lyric 4:37)
  • προκεχειρισμένων δὲ καὶ ταύτῃ τῶν δημιουργῶν Πινδαρικῆσ ἐχίδνησ εἶδοσ, ἐν ᾧ κυηθεῖσαν καὶ διαφαγοῦσαν τὴν μητέρα βιώσεσθαι, φῶσ ἔφασκεν ἐξαίφνησ διαλάμψαι μέγα, καὶ φωνὴν ἐκ τοῦ φωτὸσ γενέσθαι προστάττουσαν εἰσ ἄλλο γένοσ ἡμερώτερον μεταβαλεῖν, ᾠδικόν τι μηχανησαμένουσ περὶ ἕλη καὶ λίμνασ ζῷον· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 71:4)
  • δεύτερον δ’, ὃ καὶ μᾶλλον ἄν τισ θαυμάσειεν, ὡσ οὐ μόνον ἄλλα μὲν τοὺσ σκόλοπασ, ἄλλα δὲ τοὺσ ἰοὺσ ἐξάγει φάρμακα, ἀλλὰ καὶ αὐτῶν τῶν τοὺσ ἰοὺσ ἑλκόντων τὰ μὲν τὸν τῆσ ἐχίδνησ, τὰ δὲ τὸν τῆσ τρυγόνοσ, τὰ δ’ ἄλλου τινὸσ ἐπισπᾶται καὶ σαφῶσ ἔστιν ἰδεῖν τοῖσ φαρμάκοισ ἐπικειμένουσ αὐτούσ. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1470)

Synonyms

  1. snake

  2. a treacherous person

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION