헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔνοια

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔνοια εὔνοιης

형태분석: εὐνοι (어간) + ᾱ (어미)

어원: eu)/nous

  1. 친절, 은혜, 덕분, 간곡, 선행, 온화, 관대, 다정
  1. good-will, favour, kindness, out of kindness or good-will, for love of, feelings of kindness, favours
  2. a gift in token of good-will

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 εὔνοια

친절이

εὐνοίᾱ

친절들이

εύ̓νοιαι

친절들이

속격 εὐνοίᾱς

친절의

εὐνοίαιν

친절들의

εὐνοιῶν

친절들의

여격 εὐνοίᾱͅ

친절에게

εὐνοίαιν

친절들에게

εὐνοίαις

친절들에게

대격 εὐνοίᾱν

친절을

εὐνοίᾱ

친절들을

εὐνοίᾱς

친절들을

호격 εὐνοίᾱ

친절아

εὐνοίᾱ

친절들아

εύ̓νοιαι

친절들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ πολεμεῖ φύσισ καὶ νόμοσ ἐν ταῖσ εὐνοίαισ, ἀλλ’ ἀκολουθοῦσιν ἀλλήλοισ ἐνταῦθα καὶ συναγωνίζονται τῇ λύσει τῶν ἀδικημάτων. (Lucian, Abdicatus, (no name) 19:3)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 19:3)

  • οὓσ καλοὺσ καὶ δικαίουσ καὶ φιλόπαιδασ εἶναι θέλοντασ οὐ συγχωρεῖσ, καθ’ ἑνὸσ παιδὸσ ὡσ κατὰ πολλῶν κινῶν πολλάκισ καὶ ἡσυχάζειν οὐκ ἐῶν ἐν ταῖσ τιμωρίαισ τοὺσ ἐν ταῖσ τῶν παίδων πρὸσ τοὺσ πατέρασ εὐνοίαισ ἡσυχάζειν ἐθέλοντασ, καίτοι γε ἐπὶ τοῖσ μηδὲν ἡμαρτηκόσιν μηδὲ κειμένουσ. (Lucian, Abdicatus, (no name) 19:6)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 19:6)

  • "καὶ ἐξ ἀπαντήσεωσ δέ τισι συντυγχάνων οὓσ μὴ ἑωράκει ποτὲ ἐδίδου δωρεὰσ ἀπροσδοκήτουσ, ἐν δὲ ταῖσ πρὸσ τὰσ πόλεισ εὐνοίαισ καὶ ταῖσ πρὸσ τοὺσ θεοὺσ τιμαῖσ πάντασ ὑπερέβαλλε τοὺσ βεβασιλευκότασ, τοῦτο δ’ ἄν τισ τεκμήραιτο ἔκ τε τοῦ παρ’ Ἀθηναίοισ Ὀλυμπιείου καὶ τῶν περὶ τὸν ἐν Δήλῳ βωμὸν ἀνδριάντων, ἐλούετο δὲ κἀν τοῖσ δημοσίοισ βαλανείοισ ὅτε δημοτῶν ἦν τὰ βαλανεῖα πεπληρωμένα, κεραμίων εἰσφερομένων αὐτῷ μύρων τῶν πολυτελεστάτων, ὅτε καί τινοσ εἰπόντοσ μακάριοί ἐστε ὑμεῖσ οἱ βασιλεῖσ οἱ καὶ τούτοισ χρώμενοι καὶ ὀδωδότεσ ἡδύ, μηδὲν τὸν ἄνθρωπον προσειπὼν ὅπου · (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:33)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:33)

  • ὥσπερ γὰρ πρὸσ τοὺσ φύσει γεννήσαντασ καὶ τοὺσ ποιητοὺσ τῶν πατέρων οὐχ ὁμοίωσ ἔχουσιν ἅπαντεσ ταῖσ εὐνοίαισ, οὕτω καὶ πρὸσ τὰσ χώρασ τὰσ μὴ φύσει προσηκούσασ, ἀλλ’ ὕστερον ἐπικτήτουσ γενομένασ καταδεέστερον διάκεινται. (Lycurgus, Speeches, 65:1)

    (리쿠르고스, 연설, 65:1)

  • Ἀλέξανδροσ γὰρ βραχεῖ χρόνῳ πρότερον τῆσ τελευτῆσ ἔκρινε κατάγειν ἅπαντασ τοὺσ ἐν ταῖσ Ἑλληνίσι πόλεσι φυγάδασ, ἅμα μὲν δόξησ ἕνεκεν, ἅμα δὲ βουλόμενοσ ἔχειν ἐν ἑκάστῃ πόλει πολλοὺσ ἰδίουσ ταῖσ εὐνοίαισ πρὸσ τοὺσ νεωτερισμοὺσ καὶ τὰσ ἀποστάσεισ τῶν Ἑλλήνων. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 8 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 8 2:1)

유의어

  1. 친절

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION