헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐεργεσία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐεργεσία

형태분석: εὐεργεσι (어간) + ᾱ (어미)

  1. 친절, 은혜, 장려금, 간곡, 이익, 선행
  1. well-doing
  2. good service, a good deed, kindness, bounty, benefit

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • παρακαλῶ οὖν ὑμᾶσ καὶ ἀξιῶ, μεμνημένουσ τῶν εὐεργεσιῶν κοινῇ καὶ κατ̓ ἰδίαν, ἕκαστον συντηρεῖν τὴν οὖσαν εὔνοιαν εἰσ ἐμὲ καὶ τὸν υἱόν μου. (Septuagint, Liber Maccabees II 9:26)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 9:26)

  • καὶ ἐπελάθοντο τῶν εὐεργεσιῶν αὐτοῦ καὶ τῶν θαυμασίων αὐτοῦ, ὧν ἔδειξεν αὐτοῖσ, (Septuagint, Liber Psalmorum 77:11)

    (70인역 성경, 시편 77:11)

  • οὐ φόρουσ λέγω οὐδὲ δασμούσ, ὁπόσοι παρὰ τῶν ἀρχομένων ἐπέτειοι φοιτῶσιν, ἀλλ̓ ἔστι βασιλεῖ μισθὸσ μέγιστοσ ἔπαινοι καὶ ἡ παρὰ πᾶσιν εὔκλεια καὶ τὸ ἐπὶ ταῖσ εὐεργεσίαισ προσκυνεῖσθαι, καὶ εἰκόνεσ δὲ καὶ νεῲ καὶ τεμένη, ὁπόσα παρὰ τῶν ἀρχομένων ἔχουσι, μισθοὶ καὶ ταῦτά εἰσιν ὑπὲρ τῶν φροντίδων καὶ προνοίασ, ἣν εἰσφέρονται προσκοποῦντεσ ἀεὶ τὰ κοινὰ καὶ βελτίω ποιοῦντεσ. (Lucian, Apologia 31:2)

    (루키아노스, Apologia 31:2)

  • καὶ γὰρ εἰ τὰ μέγιστα νῦν ἁμαρτάνων ἐτύγχανον, ἦν μοί τισ οὐ μικρὰ προοφειλομένη χάρισ, ἐσ ἣν ἀποβλέποντα τοῦτον καὶ ἧσ μεμνημένον καλῶσ εἶχε τῶν μὲν παρόντων καταφρονεῖν, δι’ ἐκεῖνα δὲ πρόχειρον τὴν συγγνώμην ἔχειν, καὶ μάλιστα εἰ τηλικαύτη τισ ἡ εὐεργεσία τυγχάνοι ὡσ πάντα ὑπερπαίειν τὰ μετὰ ταῦτα. (Lucian, Abdicatus, (no name) 15:3)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 15:3)

  • καὶ εἰκότωσ, οἶμαι δεῖ γὰρ οὐκ ἀχαρίστουσ εἶναι τοὺσ τῶν μεγίστων τυχόντασ εὐεργεσιῶν. (Lucian, Patriae Encomium, (no name) 7:3)

    (루키아노스, Patriae Encomium, (no name) 7:3)

  • ᾦ τάλανεσ ἡμεῖσ καὶ λίαν ἀνόητοι. βασιλέωσ ἡμᾶσ παρακαλοῦντοσ καὶ ἐπὶ εὐεργεσίᾳ φωνοῦντοσ, μὴ πεισθείημεν αὐτῷ, (Septuagint, Liber Maccabees IV 8:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 8:17)

  • μεγάλων δὲ δωρεῶν πρὸσ τῇ εὐεργεσίᾳ ταύτῃ τυχὼν παρὰ τῆσ Ποππαίασ ὑπέστρεφον ἐπὶ τὴν οἰκείαν. (Flavius Josephus, 19:2)

    (플라비우스 요세푸스, 19:2)

  • τὸ γὰρ τοὺσ πολεμήσοντασ Φιλίππῳ γεγενῆσθαι καὶ χώραν ὅμορον καὶ δύναμίν τινα κεκτημένουσ, καὶ τὸ μέγιστον ἁπάντων, τὴν ὑπὲρ τοῦ πολέμου γνώμην τοιαύτην ἔχοντασ ὥστε τὰσ πρὸσ ἐκεῖνον διαλλαγὰσ πρῶτον μὲν ἀπίστουσ, εἶτα τῆσ ἑαυτῶν πατρίδοσ νομίζειν ἀνάστασιν, δαιμονίᾳ τινὶ καὶ θείᾳ παντάπασιν ἐοίκεν εὐεργεσίᾳ. (Demosthenes, Speeches, 2:2)

    (데모스테네스, Speeches, 2:2)

  • εὐεργεσία δὲ ἢ εἰσ σωτηρίαν καὶ ὅσα αἴτια τοῦ εἶναι, ἢ εἰσ πλοῦτον, ἢ εἴσ τι τῶν ἄλλων ἀγαθῶν, ὧν μὴ ῥᾳδία ἡ κτῆσισ ἢ ὅλωσ ἢ ἐνταῦθα ἢ τότε· (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 5 9:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 5 9:2)

유의어

  1. well-doing

  2. 친절

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION