헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔνοια

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔνοια εὔνοιης

형태분석: εὐνοι (어간) + ᾱ (어미)

어원: eu)/nous

  1. 친절, 은혜, 덕분, 간곡, 선행, 온화, 관대, 다정
  1. good-will, favour, kindness, out of kindness or good-will, for love of, feelings of kindness, favours
  2. a gift in token of good-will

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 εὔνοια

친절이

εὐνοίᾱ

친절들이

εύ̓νοιαι

친절들이

속격 εὐνοίᾱς

친절의

εὐνοίαιν

친절들의

εὐνοιῶν

친절들의

여격 εὐνοίᾱͅ

친절에게

εὐνοίαιν

친절들에게

εὐνοίαις

친절들에게

대격 εὐνοίᾱν

친절을

εὐνοίᾱ

친절들을

εὐνοίᾱς

친절들을

호격 εὐνοίᾱ

친절아

εὐνοίᾱ

친절들아

εύ̓νοιαι

친절들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ δὲ παρὰ τοῦ δήμου εὔνοια πάνυ ἐρωτικὴ πρὸσ αὐτούσ, καὶ τουτὶ γίγνεται, ὅ τι ἂν οὗτοι ἐθέλωσιν· (Lucian, Scytha 21:3)

    (루키아노스, Scytha 21:3)

  • ὅσοι δὲ παῖδασ καταλελοίπασιν, ἡ τῆσ πατρίδοσ εὔνοια ἐπίτροποσ αὐτοῖσ τῶν παίδων καταστήσεται. (Hyperides, Speeches, <[E)pita/fios]> 42:4)

    (히페레이데스, Speeches, <[E)pita/fios]> 42:4)

  • εὔνοια καὶ χάρισ μετ’ ἀρετῆσ, ὧν οὐδὲν ἔχει σπανιώτερον ἡ φύσισ. (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 2 8:2)

    (플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 2 8:2)

  • τὰσ δὲ πολλὰσ ὁρῶμεν μητέρασ, ὅταν ὑπ’ ἄλλων τὰ παιδία καθαρθῇ καὶ γανωθῇ, καθάπερ παίγνια λαμβανούσασ εἰσ χεῖρασ, εἶτ’ ἀποθανόντων ἐκχεομένασ εἰσ κενὸν καὶ ἀχάριστον πένθοσ, οὐχ ὑπ’ εὐνοίασ εὐλόγιστον γὰρ εὔνοια καὶ καλόν· (Plutarch, Consolatio ad uxorem, section 61)

    (플루타르코스, Consolatio ad uxorem, section 61)

  • Τοσαύτη δ’ ἦν ἡ πρόσ με τοῦ πλήθουσ τῶν Γαλιλαίων εὔνοια καὶ πίστισ, ὥστε ληφθεισῶν αὐτῶν κατὰ κράτοσ τῶν πόλεων, γυναικῶν δὲ καὶ τέκνων ἀνδραποδισθέντων, οὐχ οὕτωσ ταῖσ ἑαυτῶν ἐπεστέναξαν συμφοραῖσ, ὥσπερ τῆσ ἐμῆσ ἐφρόντισαν σωτηρίασ. (Flavius Josephus, 100:1)

    (플라비우스 요세푸스, 100:1)

  • γ πυθομένου δέ μου τῶν συμβούλων, πῶσ ἂν ἀχθείη τοῦτο ἐπὶ πέρασ, ὁ σωφροσύνῃ παῤ ἡμῖν διενέγκασ καὶ ἐν τῇ εὐνοίᾳ ἀπαραλλάκτωσ καὶ βεβαίᾳ πίστει ἀποδεδειγμένοσ καὶ δεύτερον τῶν βασιλειῶν γέρασ ἀπενηνεγμένοσ Ἀμὰν (Septuagint, Liber Esther 3:16)

    (70인역 성경, 에스테르기 3:16)

  • τίσ τοὺσ ἐξ ἀρχῆσ εὐνοίᾳ πρὸσ ἡμᾶσ κατὰ πάντα διαφέροντασ πάντων ἐθνῶν καὶ τοὺσ χειρίστουσ πλεονάκισ ἀνθρώπων ἐπιδεδεγμένουσ κινδύνουσ, οὕτωσ ἀθέσμοισ περιέβαλεν αἰκίαισ̣ (Septuagint, Liber Maccabees III 6:26)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 6:26)

  • τοῦτο γὰρ μείζω οἶμαι ποιεῖν τὴν ἐμὴν εὐεργεσίαν, ὃσ οὔτε υἱὸσ ὢν τότε οὔτε ἀναγκαίαν τῆσ θεραπείασ ἔχων αἰτίαν ἀλλὰ ἐλεύθεροσ καθεστὼσ καὶ ἀλλότριοσ, τῆσ φυσικῆσ αἰτίασ ἀφειμένοσ, ὅμωσ οὐ περιεῖδον, ἀλλ’ ἐθελοντήσ, ἄκλητοσ, αὐτεπάγγελτοσ ἧκον ἐβοήθησα, προσελιπάρησα, ἰασάμην, ἀνέστησα, καὶ τὸν πατέρα ἐμαυτῷ διεφύλαξα, καὶ ὑπὲρ τῆσ ἀποκηρύξεωσ ἀπελογησάμην, καὶ τῇ εὐνοίᾳ τὴν ὀργὴν ἔπαυσα, καὶ τὸν νόμον ἔλυσα τῇ φιλοστοργίᾳ, καὶ μεγάλη εὐεργεσίασ τὴν ἐσ τὸ γένοσ ἐπάνοδον ἐπριάμην, καὶ ἐν οὕτωσ ἐπισφαλεῖ καιρῷ τὴν πρὸσ τὸν πατέρα πίστιν ἐπεδειξάμην, καὶ μετὰ τῆσ τέχνησ ἐμαυτὸν ἐσεποίησα, καὶ γνήσιοσ υἱὸσ ἐν τοῖσ δεινοῖσ ἀνεφάνην. (Lucian, Abdicatus, (no name) 16:1)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 16:1)

  • οὐκ ἦλθεσ, ὡσ ἐοίκεν, εὐνοίᾳ θεῶν. (Euripides, Suppliants, episode 1:51)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 1:51)

유의어

  1. 친절

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION