헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔκαιρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔκαιρος εὔκαιρον

형태분석: εὐκαιρ (어간) + ος (어미)

  1. well-timed, in season, seasonable, in season, seasonably, opportunely

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓καιρος

(이)가

εύ̓καιρον

(것)가

속격 εὐκαίρου

(이)의

εὐκαίρου

(것)의

여격 εὐκαίρῳ

(이)에게

εὐκαίρῳ

(것)에게

대격 εύ̓καιρον

(이)를

εύ̓καιρον

(것)를

호격 εύ̓καιρε

(이)야

εύ̓καιρον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐκαίρω

(이)들이

εὐκαίρω

(것)들이

속/여 εὐκαίροιν

(이)들의

εὐκαίροιν

(것)들의

복수주격 εύ̓καιροι

(이)들이

εύ̓καιρα

(것)들이

속격 εὐκαίρων

(이)들의

εὐκαίρων

(것)들의

여격 εὐκαίροις

(이)들에게

εὐκαίροις

(것)들에게

대격 εὐκαίρους

(이)들을

εύ̓καιρα

(것)들을

호격 εύ̓καιροι

(이)들아

εύ̓καιρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κέχρηται γὰρ αὐτῷ χρησίμωσ ὁ ἀνήρ, ὥσπερ καὶ τῇ τμητικῇ βραχυλογίᾳ πάντων γε μᾶλλον καὶ εὐκαιρότερον. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 583)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 583)

  • ὅσοι δ’ ἐν ἁμαρτήματοσ αὐτὸ μοίρᾳ φέρουσι, τὰσ αἰτίασ οὐκ ἐξητακότεσ, δι’ ἃσ εἰώθει πλεονάζειν ἐνίοτε ἐν τοῖσ ὀνόμασιν, οὐ δεόντωσ αὐτοῦ κατηγοροῦσιν, ἀλλ’ ἐοίκασιν οἱ τοῦτο συκοφαντοῦντεσ τὴν βραχυλογίαν ἐκ παντὸσ ἀπαιτεῖν, ἥν, ὅπερ εἶπον, παντὸσ μᾶλλον καὶ εὐκαιρότερον παρέχεται, τῶν δὲ ἄλλων ἀρετῶν οὐδεμίαν, οὐκέτι συνορῶντεσ ὅτι καὶ τῆσ σαφηνείασ δεῖ στοχάζεσθαι τὸν ῥήτορα καὶ τῆσ ἐναργείασ καὶ τῆσ αὐξήσεωσ καὶ τῆσ περὶ τὴν σύνθεσιν τῶν ὀνομάτων εὐρυθμίασ, ὑπὲρ ἅπαντα δὲ ταῦτα τοῦ παθητικήν τε καὶ ἠθικὴν καὶ ἐναγώνιον ποιεῖν τὴν λέξιν, ἐν οἷσ ἐστιν ἡ πλείστη τοῦ πιθανοῦ μοῖρα. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 58 1:1)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 58 1:1)

  • πολλὴ μὲν ἡ Ἑλλάσ, ἔφη, ὦ Κέβησ, ἐν ᾗ ἔνεισί που ἀγαθοὶ ἄνδρεσ, πολλὰ δὲ καὶ τὰ τῶν βαρβάρων γένη, οὓσ πάντασ χρὴ διερευνᾶσθαι ζητοῦντασ τοιοῦτον ἐπῳδόν, μήτε χρημάτων φειδομένουσ μήτε πόνων, ὡσ οὐκ ἔστιν εἰσ ὅτι ἂν εὐκαιρότερον ἀναλίσκοιτε χρήματα. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 375:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 375:1)

  • ἐπαύσατο μὲν οὖν ὅ τε ἐσσὴν καὶ ὁ σαρδόνυξ τοῦ λάμπειν ἔτεσι διακοσίοισ πρότερον ἢ ταύτην ἐμὲ συνθεῖναι τὴν γραφὴν τοῦ θεοῦ δυσχεράναντοσ ἐπὶ τῇ παραβάσει τῶν νόμων, περὶ ὧν ἐροῦμεν εὐκαιρότερον. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 273:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 3 273:1)

  • Ποιήσομαι δὲ καὶ μνήμην Ὀρόνα πλουσίου μὲν ἀνδρὸσ τῶν Ιἐβουσαίων, οὐκ ἀναιρεθέντοσ δὲ ἐν τῇ Ιἑροσολύμων πολιορκίᾳ ὑπὸ Δαυίδου διὰ τὴν πρὸσ τοὺσ Ἑβραίουσ εὔνοιαν αὐτοῦ καί τινα καὶ χάριν καὶ σπουδὴν πρὸσ αὐτὸν γενομένην τὸν βασιλέα, ἣν μικρὸν ὕστερον εὐκαιρότερον σημανῶ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 7 83:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 7 83:1)

유의어

  1. well-timed

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION