헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιρρέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιρρέω ἐπιρρεύσομαι ἐπερρύην

형태분석: ἐπι (접두사) + ῥέϝ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to flow upon the surface, float a-top
  2. to flow in besides, flow fresh and fresh, to stream on and on, onward-streaming, flows on and on, increases continually

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιρρέω

ἐπίρρεις

ἐπίρρει

쌍수 ἐπίρρειτον

ἐπίρρειτον

복수 ἐπιρρέομεν

ἐπίρρειτε

ἐπιρρέουσιν*

접속법단수 ἐπιρρέω

ἐπίρρῃς

ἐπίρρῃ

쌍수 ἐπίρρητον

ἐπίρρητον

복수 ἐπιρρέωμεν

ἐπίρρητε

ἐπιρρέωσιν*

기원법단수 ἐπιρρέοιμι

ἐπιρρέοις

ἐπιρρέοι

쌍수 ἐπιρρέοιτον

ἐπιρρεοίτην

복수 ἐπιρρέοιμεν

ἐπιρρέοιτε

ἐπιρρέοιεν

명령법단수 ἐπίρρει

ἐπιρρεῖτω

쌍수 ἐπίρρειτον

ἐπιρρεῖτων

복수 ἐπίρρειτε

ἐπιρρεόντων, ἐπιρρεῖτωσαν

부정사 ἐπίρρειν

분사 남성여성중성
ἐπιρρεων

ἐπιρρεοντος

ἐπιρρεουσα

ἐπιρρεουσης

ἐπιρρεον

ἐπιρρεοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιρρέομαι

ἐπίρρει, ἐπίρρῃ

ἐπίρρειται

쌍수 ἐπίρρεισθον

ἐπίρρεισθον

복수 ἐπιρρεόμεθα

ἐπίρρεισθε

ἐπιρρέονται

접속법단수 ἐπιρρέωμαι

ἐπίρρῃ

ἐπίρρηται

쌍수 ἐπίρρησθον

ἐπίρρησθον

복수 ἐπιρρεώμεθα

ἐπίρρησθε

ἐπιρρέωνται

기원법단수 ἐπιρρεοίμην

ἐπιρρέοιο

ἐπιρρέοιτο

쌍수 ἐπιρρέοισθον

ἐπιρρεοίσθην

복수 ἐπιρρεοίμεθα

ἐπιρρέοισθε

ἐπιρρέοιντο

명령법단수 ἐπιρρέου

ἐπιρρεῖσθω

쌍수 ἐπίρρεισθον

ἐπιρρεῖσθων

복수 ἐπίρρεισθε

ἐπιρρεῖσθων, ἐπιρρεῖσθωσαν

부정사 ἐπίρρεισθαι

분사 남성여성중성
ἐπιρρεομενος

ἐπιρρεομενου

ἐπιρρεομενη

ἐπιρρεομενης

ἐπιρρεομενον

ἐπιρρεομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιρρεύσομαι

ἐπιρρεύσει, ἐπιρρεύσῃ

ἐπιρρεύσεται

쌍수 ἐπιρρεύσεσθον

ἐπιρρεύσεσθον

복수 ἐπιρρευσόμεθα

ἐπιρρεύσεσθε

ἐπιρρεύσονται

기원법단수 ἐπιρρευσοίμην

ἐπιρρεύσοιο

ἐπιρρεύσοιτο

쌍수 ἐπιρρεύσοισθον

ἐπιρρευσοίσθην

복수 ἐπιρρευσοίμεθα

ἐπιρρεύσοισθε

ἐπιρρεύσοιντο

부정사 ἐπιρρεύσεσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιρρευσομενος

ἐπιρρευσομενου

ἐπιρρευσομενη

ἐπιρρευσομενης

ἐπιρρευσομενον

ἐπιρρευσομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιρρυήσομαι

ἐπιρρυήσῃ

ἐπιρρυήσεται

쌍수 ἐπιρρυήσεσθον

ἐπιρρυήσεσθον

복수 ἐπιρρυησόμεθα

ἐπιρρυήσεσθε

ἐπιρρυήσονται

기원법단수 ἐπιρρυησοίμην

ἐπιρρυήσοιο

ἐπιρρυήσοιτο

쌍수 ἐπιρρυήσοισθον

ἐπιρρυησοίσθην

복수 ἐπιρρυησοίμεθα

ἐπιρρυήσοισθε

ἐπιρρυήσοιντο

부정사 ἐπιρρυήσεσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιρρυησομενος

ἐπιρρυησομενου

ἐπιρρυησομενη

ἐπιρρυησομενης

ἐπιρρυησομενον

ἐπιρρυησομενου

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λέγομεν οὖν ἐν ἡμῖν ὅτι πολλά μέν, ὦ ἄνθρωπε, σοὶ καὶ τὸ σῶμα νοσήματα καὶ πάθη φύσει τ’ ἀνίησιν ἐξ ἑαυτοῦ καὶ προσπίπτοντα δέχεται θύραθεν ἂν δὲ σαυτὸν ἔνδοθεν ποικίλον τι καὶ πολυπαθὲσ κακῶν ταμιεῖον εὑρήσεισ καὶ θησαύρισμα, ὥσ φησι Δημόκριτοσ, οὐκ ἔξωθεν ἐπιρρεόντων, ἀλλ’ ὥσπερ ἐγγείουσ καὶ αὐτόχθονασ πηγὰσ ἐχόντων, ἃσ ἀνίησιν ἡ κακία πολύχυτοσ καὶ δαψιλὴσ οὖσα τοῖσ πάθεσιν; (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 1:2)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 1:2)

  • καὶ θησαύρισμα, ὥσ φησι Δημόκριτοσ, οὐκ ἔξωθεν ἐπιρρεόντων, ἀλλ’ ὥσπερ ἐγγείουσ καὶ αὐτόχθονασ πηγὰσ ἐχόντων, ἃσ ἀνίησιν ἡ κακία πολύχυτοσ καὶ δαψιλὴσ; (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 4:1)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 2 4:1)

  • κᾆτα πῶσ αὕτη μὲν ὦ κακόδαιμον οὐδὲν γίγνεται ἐπιρρεόντων τῶν ποταμῶν πλείων, σὺ δὲ ζητεῖσ ποιῆσαι τἀργύριον πλεῖον τὸ σόν; (Aristophanes, Clouds, Lyric-Scene, iambics 1:32)

    (아리스토파네스, Clouds, Lyric-Scene, iambics 1:32)

  • "ἀλλ’ αὐτὸν ἡδέωσ ἂν ἐροίμην τὸν κατήγορον, εἰ τοῖσ ἑαυτῶν πράγμασι τὴν διαφορὰν οὐκ ἐνορῶσι ταύτην, καθ’ ἣν τὰ μὲν μόνιμα καὶ ἄτρεπτα ταῖσ οὐσίαισ ἐστίν, ὡσ λέγουσι καὶ τὰσ ἀτόμουσ ἀπαθείᾳ καὶ στερρότητι πάντα χρόνον ὡσαύτωσ ἔχειν, τὰ δὲ συγκρίματα πάντα ῥευστὰ καὶ μεταβλητὰ καὶ γιγνόμενα καὶ ἀπολλύμεν εἶναι, μυρίων μὲν εἰδώλων ἀπερχομένων ἀεὶ καὶ ῥεόντων, μυρίων δ’ ὡσ εἰκὸσ ἑτέρων ἐκ τοῦ περιέχοντοσ ἐπιρρεόντων καὶ ἀναπληρούντων τὸ ἄθροισμα, ποικιλλόμενον ὑπὸ τῆσ ἐξαλλαγῆσ ταύτησ καὶ μετακεραννύμενον, ἅτε δὴ καὶ τῶν ἐν βάθει τοῦ συγκρίματοσ ἀτόμων οὐδέποτε λῆξαι κινήσεωσ οὐδὲ παλμῶν πρὸσ ἀλλήλασ δυναμένων ὥσπερ αὐτοὶ λέγουσιν· (Plutarch, Adversus Colotem, section 161)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 161)

  • ἔπειτα Μαρδόνιοσ, ὡσ αὐτῷ μὲν ἡμερῶν ὀλίγων τὰ ἐπιτήδεια περιῆν, οἱ δ’ Ἕλληνεσ ἀεί τινων ἐπιρρεόντων πλείονεσ ἐγίνοντο, δυσανασχετῶν ἔγνω μηκέτι μένειν, ἀλλὰ διαβὰσ ἅμα φάει τὸν Ἀσωπὸν ἐπιθέσθαι τοῖσ Ἕλλησιν ἀπροσδοκήτωσ· (Plutarch, , chapter 15 1:3)

    (플루타르코스, , chapter 15 1:3)

유의어

  1. to flow upon the surface

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION